Je suis également partant pour la relecture d'un chapitre.
@ bientôt

Johann

----- Message d'origine ----
De : Sophie Gautier <[EMAIL PROTECTED]>
À : doc@fr.openoffice.org
Envoyé le : Mardi, 28 Novembre 2006, 20h48mn 45s
Objet : [doc-fr] Relecture de la traduction du guide de migration

Bonjour à tous,

Framasoft à pratiquement fini la traduction (anglais -> français) du
guide de migration. Qui peut maintenant participer à sa relecture ? Bien
sûr le temps à y passer dépend du nombre que nous sommes, donc je vous
répondrais après :) Mais pour info, il y a 8 chapitres qui font de 5 à 
23 pages. En tout cela fait 143 pages.
Je pense que 2 à 3 personnes pour la validation du contenu serait bien, 
plus une qui vérifie la cohérence et le bon "filage" de l'ensemble.
Je participerai donc ça fait 1 ;) Pour les personnes qui valident, la 
lecture du document original en anglais serait un plus, mais c'est pas 
obligé, je ferai cette lecture.

Je vous rappelle que le but du projet, outre la collaboration entre nos
deux projets qui est une belle aventure, est de vendre ce livre open
source chez InLibroVeritas et d'en partager les revenus.

Merci par avance
A bientôt
Sophie

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]








        

        
                
___________________________________________________________________________ 
Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! 
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur 
Yahoo! Questions/Réponses 
http://fr.answers.yahoo.com

Reply via email to