Em 15 de junho de 2011 10:50, Cassiano <[email protected]> escreveu: > Tinha essa dúvida também, a respeito das imagens no Guia, que estão com as > amostras de tela (*screenshots*) copiadas das telas em inglês. >
Oi Cassiano. > > Como está sendo o padrão? deixar em inglês mesmo ou salvar a tela do > BrOffice traduzida em inglês. Assim seria mais legal, mas também daria mais > trabalho e demoraria mais. > > Não sei se essa dúvida já foi tirada, é que estou me juntando ao grupo de > tradução agora. > Hoje temos um voluntário para fazer a revisão, o Fábio. Ele não tem conhecimento de inglês. Por isso, para dar a oportunidade a ele de contribuir, e aumentar a velocidade das traduções, estamos solicitando que os tradutores trabalhem apenas no texto e deixem as imagens para o Fábio gerar, quando estiver fazendo a revisão. A propósito, não vi seu nome na tabela do wiki. Você precisa de ajuda pra isso? > > Abs > > Abraço. -- Paulo de Souza Lima Técnico em Eletrônica e Administrador http://www.pasl.net.br http://almalivre.wordpress.com Curitiba - PR Linux User #432358 Ubuntu User #28729 -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
