Em 15 de junho de 2011 10:50, Cassiano <[email protected]> escreveu:

> Tinha essa dúvida também, a respeito das imagens no Guia, que estão com as
> amostras de tela (*screenshots*) copiadas das telas em inglês.
>

Oi Cassiano.


>
> Como está sendo o padrão? deixar em inglês mesmo ou salvar a tela do
> BrOffice traduzida em inglês. Assim seria mais legal, mas também daria mais
> trabalho e demoraria mais.
>

> Não sei se essa dúvida já foi tirada, é que estou me juntando ao grupo de
> tradução agora.
>

Hoje temos um voluntário para fazer a revisão, o Fábio. Ele não tem
conhecimento de inglês. Por isso, para dar a oportunidade a ele de
contribuir, e aumentar a velocidade das traduções, estamos solicitando que
os tradutores trabalhem apenas no texto e deixem as imagens para o Fábio
gerar, quando estiver fazendo a revisão.

A propósito, não vi seu nome na tabela do wiki. Você precisa de ajuda pra
isso?


>
> Abs
>
>
Abraço.

-- 
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a