Bom dia Rogério, por favor veja também se a mesma valerá para o Manual do Basic que estou traduzindo, uma vez que é da Oracle e a única refêrencia à licença pública é: "Copyright The contents of this document are subject to the Public Documentation License. You may only use this document if you comply with the terms of the license. See: http://www.openoffice.org/licenses/PDL.html"
Sem mais. Em 9 de fevereiro de 2012 22:10, Rogerio Luz Coelho <[email protected]>escreveu: > Me dá alguns dias que já te mando a licença e daí vc pode anexar no começo > dos seus capítulos ok? > > Rogerio > > Em 9 de fevereiro de 2012 10:42, Murilo Neto > <[email protected]>escreveu: > > > Entendido. Então vou mandar só os capítulos traduzidos mesmo. > > > > Num email anterior foi dito que não devo publicar no wiki antes de > > ser realizada a revisão da parte referente às das licenças. Quando o > > capítulo 1 estiver pronto, como devo fazer então, para vocês revisarem > essa > > parte? > > > > > > ________________________________ > > De: Rogerio Luz Coelho <[email protected]> > > Para: [email protected] > > Enviadas: Quarta-feira, 8 de Fevereiro de 2012 22:12 > > Assunto: Re: [pt-br-docs] Tutorial do Base > > > > Veja, esse livro não foi disponibilizado em capítulos, então eu ACHO que > se > > vc for fazer capítulos que faça só da tradução, não do original por > > enquanto ok? > > > > Rogerio > > > > Em 7 de fevereiro de 2012 22:08, Murilo Neto > > <[email protected]>escreveu: > > > > > Então eu faço uma tabela com os capítulos em inglês que separei do > > > original em PDF, semelhante aquelas que estão no Wiki? > > > > > > > > > Eu já tenho também o primeiro capítulo adaptado com a formatação do > Wiki, > > > com uns poucos parágrafos traduzidos. Mando logo para avaliação ou só > > > quando eu traduzí-lo por completo? > > > > > > Murilo. > > > > > > > > > ________________________________ > > > De: Rogerio Luz Coelho <[email protected]> > > > Para: [email protected] > > > Enviadas: Terça-feira, 7 de Fevereiro de 2012 20:17 > > > Assunto: Re: [pt-br-docs] Tutorial do Base > > > > > > Upload para o wiki ... vamos traduzindo e revisando e comentando > enquanto > > > vamos trabalhando ... :)) > > > > > > Rogerio > > > > > > Em 6 de fevereiro de 2012 23:18, Murilo Neto > > > <[email protected]>escreveu: > > > > > > > Olá. > > > > > > > > Acabei de concluir a produção do arquivo ODT do tutorial do base de > > > > Mariano Casanova. Só havia disponível o arquivo PDF, então tive que > > > > copiar todos os textos, tabelas e figuras, manualmente, produzindo > > assim > > > > uma cópia no Writer. Deu uma trabalhão: O texto original tem umas > 189 > > > > páginas! > > > > > > > > Estruturei todos os parágrafos do documento e removi a hifenização do > > > > arquivo original. Copiei manualmente a maior parte das tabelas. > Outras > > > > imagens, diagramas e figuras eu copiei só como imagem mesmo, para > serem > > > > editadas depois no processo de tradução. Dividi o texto em 12 > arquivos > > > > (cada arquivo contendo um capítulo). Indiquei no início de cada > > > > arquivo que o mesmo era parte do documento Tutorial do Base. Vocês > > podem > > > > verificar se não está faltando nada em relação às licenças? > > > > > > > > Estou só com algumas dúvidas: como devo disponibilizar esses arquivos > > > > para a wiki de tradução do libreoffice? Mando por e-mail para vocês > > > > avaliarem primeiro? Ou faço o upload direto para o site? > > > > > > > > Aguardando resposta. > > > > > > > > Murilo. > > > > -- > > > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > > > mande e-mail vazio para [email protected] > > > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > > > [email protected] > > > > # Arquivo de mensagens: > > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > > > > > > > > > > > > -- > > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > > mande e-mail vazio para [email protected] > > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > > [email protected] > > > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > -- > > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > > mande e-mail vazio para [email protected] > > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > > [email protected] > > > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > > > > > > > > -- > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > mande e-mail vazio para [email protected] > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > [email protected] > > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > -- > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > mande e-mail vazio para [email protected] > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > [email protected] > > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > > > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > -- Raul Pacheco da Silva +55 (11) 8536-6340 SKYPE - raulpachecodasilva MESSENGER - [email protected] Quando o homem vai a lua, afasta-se da terra, quando vai de encontro ao seu semelhante, aproxima-se de Deus. -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
