Na minha parte da tradução estou usando Despachador, Despacho.

2012/7/6 Olivier Hallot <[email protected]>

> Pois é... Vou mais longe
>
> Despachante parecer se uma pessoa e despachador pode não ser.
>
> despachador
> des.pa.cha.dor
> adj+sm (despachar+dor2) Que, ou o que despacha, despachante.
>
> despachante
> des.pa.chan.te
> adj e sm+f (de despachar) 1 V despachador. 2 Agente comercial que
> desembaraça negócios, despacha mercadorias ou cargas, paga direitos,
> fretes etc. 3 Pessoa que tem por ofício requerer, encaminhar e promover
> o expediente de papéis, zelando pelos interesses das partes junto de
> certas repartições públicas (recebedorias, polícia, prefeitura,
> alfândega etc.).
>
>
> Estou + e + convencido que o termo certo é mesmo despachador...
>
> Abs.
>
> Olivier
>
> Em 05-07-2012 23:10, João Mac-Cormick escreveu:
> > Apesar de despachante ser mais conhecido em nosso meio, acho interessante
> > usar despachador.
> >
> > Saudações solidárias,
> >
> > João
> >
> > Em 5 de julho de 2012 22:51, Olivier Hallot
> > <[email protected]>escreveu:
> >
> >> Olá
> >>
> >> Segundo o Michaelis no site do UOL
> >>
> >> dispatcher
> >> dis.patch.er
> >> n despachante, expedidor, despachador.
> >>
> >> eu pessoalmente prefiro despachador, por ter o mesmo radical de
> dispatcher.
> >>
> >> Podemos adotar esta nomenclatura?
> >>
> >> Abs.
> >>
> >>
> >> Em 05-07-2012 15:35, Leonardo escreveu:
> >>> Peguei para traduzir, os capítulos 11 e 12 do livro.
> >>>
> >>> 11 - O Expedidor
> >>> 12 - Área de Trabalho
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
> >> --
> >> Olivier Hallot
> >> Comunidade LibreOffice
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>   mande e-mail vazio para [email protected]
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>   [email protected]
> >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>
> >>
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> Comunidade LibreOffice
>
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [email protected]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>



-- 
Atenciosamente


Leonardo Henrique Maciel da Mota
Telecommunication Engineer
Network Engineer
Business Intelligence Analyst
ITIL Certified
Microsoft Certified
Furukawa Certified

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a