Na minha parte da tradução estou usando Despachador, Despacho. 2012/7/6 Olivier Hallot <[email protected]>
> Pois é... Vou mais longe > > Despachante parecer se uma pessoa e despachador pode não ser. > > despachador > des.pa.cha.dor > adj+sm (despachar+dor2) Que, ou o que despacha, despachante. > > despachante > des.pa.chan.te > adj e sm+f (de despachar) 1 V despachador. 2 Agente comercial que > desembaraça negócios, despacha mercadorias ou cargas, paga direitos, > fretes etc. 3 Pessoa que tem por ofício requerer, encaminhar e promover > o expediente de papéis, zelando pelos interesses das partes junto de > certas repartições públicas (recebedorias, polícia, prefeitura, > alfândega etc.). > > > Estou + e + convencido que o termo certo é mesmo despachador... > > Abs. > > Olivier > > Em 05-07-2012 23:10, João Mac-Cormick escreveu: > > Apesar de despachante ser mais conhecido em nosso meio, acho interessante > > usar despachador. > > > > Saudações solidárias, > > > > João > > > > Em 5 de julho de 2012 22:51, Olivier Hallot > > <[email protected]>escreveu: > > > >> Olá > >> > >> Segundo o Michaelis no site do UOL > >> > >> dispatcher > >> dis.patch.er > >> n despachante, expedidor, despachador. > >> > >> eu pessoalmente prefiro despachador, por ter o mesmo radical de > dispatcher. > >> > >> Podemos adotar esta nomenclatura? > >> > >> Abs. > >> > >> > >> Em 05-07-2012 15:35, Leonardo escreveu: > >>> Peguei para traduzir, os capítulos 11 e 12 do livro. > >>> > >>> 11 - O Expedidor > >>> 12 - Área de Trabalho > >>> > >>> > >>> > >> > >> -- > >> Olivier Hallot > >> Comunidade LibreOffice > >> > >> > >> > >> -- > >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> mande e-mail vazio para [email protected] > >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> [email protected] > >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > >> > >> > > > > -- > Olivier Hallot > Comunidade LibreOffice > > > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > -- Atenciosamente Leonardo Henrique Maciel da Mota Telecommunication Engineer Network Engineer Business Intelligence Analyst ITIL Certified Microsoft Certified Furukawa Certified -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
