Dando continuidade ao nosso trabalho de preparação para a tradução do material do LO versão 5, fiquei de pesquisar como aproveitar as traduções das apostilas anteriores para utilizarmos a memória de tradução no OmegaT. O resultado foi encontrar uma ferramenta utilizada pelos tradutores para realizar essa tarefa: o AF Aligner.
Estou colocando na pasta https://www.dropbox.com/sh/kpk9fn9po42p58h/AAB-2qcWJ1LcTSFyKwSJbJI7a?dl=0 (Dropbox) uma pequena apresentação dele. Interessante dar uma olhada antes da reunião de hoje. um abraço a todos Att. Chrystina Pelizer -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
