Hi, I'm currently trying to deploy bilingual instance of DSpace (1.7.1). So far I have succeeded with messages.xml, some minor changes in forms.xml (which had some parts 'hard-coded', without i18n mechanizm applied). But I have huge problem with translating input-forms.xml.
What I did so far was: * creating input-forms_pl.xml with translated labels, hints and required elements * applying Claudia Jürgen's patches from Jira DS-842 (thanks Claudia) * modifying org.dspace.submit.step.DescribeStep.getInputsReader() so it would use I18nUtil.getInputFormsFileName(locale) to get the actual filename for input-forms (input-forms_pl.xml or input-forms.xml in my case) What I got was: * proper file recognition in Java code - it WAS input-forms_pl.xml that was loaded, processed etc. (I've checked that with debugger) * wrong language version displayed in my web browser - DSpace translated to Polish, description fields (author, title, identifiers, etc.) still in English (as in input-forms.xml) Any clues? Please help -- Mateusz ------------------------------------------------------------------------------ All of the data generated in your IT infrastructure is seriously valuable. Why? It contains a definitive record of application performance, security threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this data and makes sense of it. IT sense. And common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-c2 _______________________________________________ Dspace-devel mailing list Dspace-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dspace-devel