Kaixo:
El País-en atera zen bai zuzendariari bidalitako gutuna. Era berean, eskela ere ageri da. JOKIN jartzen du bakarrik. Gazteleraz (eta azken parrafoan euskaraz) familiak idatzitako lerro batzuk.
Beti bezala, Jokin asko dago munduan eta hemendik alde egiteko antzeko bidea erabiltzen dute. Bere istorioa ez da inon aterako. Oraingoan, familiak izena du eta agertzen da gertatutakoa.
Arraroa da gazte honek zenbat agoantatu duen ikustea. Hilabeteak aipatzen baitira.
Hona hemen eskela:
Te has ido, nos has dejado, te has dado prisa en buscar otros horizontes, otros espacios, otros amaneceres.
Que no te duela nuestro dolor, el tremendo dolor de la herida de tu ausencia.
¿Cómo convertir en esperanza tanta pena?
Hemos seguido tus pasos, tus ilusiones, que son las de todos, las de los jóvenes de tu edad, las nuestras.
Nos hacemos muchas preguntas, nos formulamos muchos porqués.
Sabemos que tu vida ha tenido sentido.
Has formulado de modo absoluto una interrogante que nos implica a todos.
Tendremos que crear aquí esos horizontes, esos espacios que tú anhelabas.
Para que nunca, para que nadie, jamás, tenga que dar los mismos pasos.
Jokin, beti izando (sic) zara gurekin, gure biotzetan (sic) eramango zaitugu beti.
Tu familia
At 17:34 26/09/2004 +0200, you wrote:
markos zapiain(e)k dio:
jope, Gari, ziurtasun handirik gabe ez nintzateke ausartuko halako mezu bat bidaltzen, hain tragikoa eta egiazko lagunak, izen-deiturekin aipatuak, inplikatzen dituena
Barkatu Markos, baina nik ezin jakin egiazko edo gezurrezko izenak ziren.
Gari
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [EMAIL PROTECTED]
http://www.eibar.org/zerrenda
harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [EMAIL PROTECTED]
http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]