Imanoltxuk:
 
<Horregatik, uste dot, zan "Miguel de Unamuno y Jugo" idazki ofizialetan 
horrelaxe jasoko zebelako, inprimakiek behartuta; 
 
--  Miguel de Unamunok "El 'de' de los apellidos" izeneko artikulua argitaratu 
zuen Buenos Airesko "La Nación" egunkarian, 1911ko maiatzaren 30ean.
 
Ez du ez dakigunik esaten, eta bere buruari buruz, berriz:" Cuando se me 
pregunta por qué firmo Miguel de Unamuno y no Miguel Unamuno, sin 'de' alguna 
de enlace entre nombre de pila y apellido, contesto siempre que lo hago por 
haberlo hecho siempre, desde que empecé a firmar, y que no recuerdo por qué lo 
empecé o por qué así me lo enseñaron, como no sea por ser tal costumbre usual y 
corriente en mi tierra vasca, donde casi todo el mundo una la preposición 'de' 
delante de su apellido".
 
Besteak beste esaten du --ez amaitzen diren abizenak euskaldunak direla.
 
--rena, -tegi eta -ez harako 'de' horren ordezko direla.
 
Ohitura hori Daguerre, Dualde eta Dechepare moduko abizenetan frogatzen dela.
 
'de" hori lur-jabegoaren adierazle dela.
 
Baita "expositoena" ere, "de Bilbao" etab.
 
Eta, besteak beste, esaten du, garrantzia kendu nahirik edo: "El uso de la 
partícula 'de' delante del apellido es una cuestión puramente gramatical, y 
como tal debe ser tratada".
 
Eta amaitzen du: "Un expósito procedente de Burgos puede muy bien firmarse Juan 
de Burgos, y no estaría correcto gramaticalmente el que un duque apellidado 
González firmase Juan de González. Y, en todo caso, no es ello sino cuestión de 
costumbre. Por costumbre, cuyo origen ignoro,  firmo. Miguel de Unamuno"
 
Amatiño

________________________________

De: [EMAIL PROTECTED] en nombre de Imanol Trebiño
Enviado el: mar 19/02/2008 22:38
Para: Eibartarrak zerrenda
Asunto: Re: [eibar] "de" irala


    Ez dakit ikusi dozuen, esate baterako, zeuen jaiotze agiria, jatorrizkoa, 
fotokopia bidez emoten zana, batez be hain gaztiok ez zarienok/garenok. Neria 
bilatzen egon naiz, etxian nakalakuan, baina ez dot topatu. Uste dot, uste, 
nerian inpresoak berak formula hau zakala inprimatuta: Nombre: .... de ... y 
..., eta gero tarteak betetzen zirala. Beraz, izen-abizenak ipinitta, paper 
bertan gelditzen zan formula hori jasota. Topatu ez dotenez ezin ziurtatu.
 
    Bai topatu dot, dana dala, horrekin lotutako beste paper bat, izenburua ez 
dot gogoratzen, baina jaoitze agiriarekin loturik, ez detsat asko erreparatu, 
baina bai ikusi dot ze formula zerabilen: Nombre ... Apellidos ... y ... eta 
gero tarteak beteta. Kasu horretan hor nenguan ni: Manuel Treviño y 
Barruetabeña.
 
    Konklusioa, zeuek emondako arrazoien gainean badago beste bat: 
administraziñoak izen-abizenak jasotzeko erabili dituen formulak. Horregatik, 
uste dot, zan "Miguel de Unamuno y Jugo" idazki ofizialetan horrelaxe jasoko 
zebelako, inprimakiek behartuta; inprimakiak, DNIxa esate baterako, "de" eta 
"y" hori kentzen dabenian, orduan "Miguel Unamuno Jugo" dogu. Eta inork, bere 
aittak erabiltzen zebalako edo, "de Unamuno", edo "de Irala" erabili erabili 
gura badau, ba erabili daixala, nire ustez ez daka bestelako esanahirik.
 
    Trebiñotarra.
 
 

        ----- Original Message ----- 
        From: leire narbaiza arizmendi <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  
        To: Eibartarrak zerrenda <mailto:eibartarrak@postaria.com>  
        Sent: Saturday, February 16, 2008 2:28 PM
        Subject: Re: [eibar] "de" irala

        Amatiñok:
        

                -- Nik uste jonat baietz. Ez, jakina, erroldan (horretako 
paperak egin bihar dittun eta errezoiak emon), baina bai ostera hire eguneroko 
erabilpenetan. Ni oindiño, errejistruan, "Aramberri" non, baina nere 
seme-alabok ez juek Aranberri baino erabili euren bizitza guztian zihar.


        ----Hori posiblia dok. Baklotxa era diferentian registrauta egon 
        


                -- Niz ez jakinat Xabier de Iralak "de" hori errejistruan dakan 
ala ez. Baina seguru ez dabela berak asmau. Bera aitta Antton de Irala 
bultzagille ospetsua izan zonan, Agirre lehendakarixan idazkarixa. Oin dala 70 
urte.


        ------Bajakixat. Gure aittan aitxabitxixa zuan. Eta CIAkua zan (ez gure 
aitxa, aitxabitxixa)
        


                -- Gehixago esango deunat. Hartin gura duan moduan, baina nere 
lehenengo abizena, Aranberri izan biharrian,  Mendizabal izan balitzon, nik 
seguru nere aitxitxan aitxitxan Otsoa de Mendizabal berreskuratuko neukiala. 
Baina, hala ta guztiz be, ez jatan sekula burutik pasau "de Aranberri" 
jartzerik. Ezin artifizialagua erixten jetsanat.


        ---Neuk be mbai
         


                -- Txabarri diputatu-ohixa Txabarri don normalian. Eta bere 
aitxa be Txabarri izenez ezautzen jone  Zarautzen. Baina, izatez, Gonzalez de 
Txabarri dittun. Zergaittik muxin egin bihar jetsen "Gonzalez de" horri, 
zenbaitek "haundikerixatzat" joko ete dauan bildurrez? Ez jonat aitzen.


        -----Ez dok izango Gonzalez horrek usain erdalduna dakalako?
        leire 
        



        
________________________________


        

        _______________________________________________
        Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
        izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
        
        Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

<<winmail.dat>>

_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to