IMPECABLE! Hop, dans Favoris!

Merci!

Enrique

 

De: electron.libre-ow...@ml.free.fr [mailto:electron.libre-ow...@ml.free.fr]
En nombre de Brice Jacquiau
Enviado el: jueves, 14 de abril de 2011 10:05
Para: electron.libre@ml.free.fr
Asunto: [electron.libre] Re: AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS

 

Bonjour,
juste un lien qui peut être bon de rajouter dans les favoris:
http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829
<http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829&;
lng=fr> &lng=fr

= dictionnaire aéronautique multilingue
Bonne journée
Brice

Le 14 avril 2011 09:49, stephane hayez <hast...@hotmail.fr> a écrit :

Je me réponds à moi même !!!
support moteur = engin mount / throttle arm / Mount motor
Désolé pour le dérangement (google est mon ami)
Hasté

 

  _____  

From: hast...@hotmail.fr
To: electron.libre@ml.free.fr
Subject: [electron.libre] AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS
Date: Thu, 14 Apr 2011 09:46:23 +0200




 HELLO !
J'ai un p'tit probleme de traduction ...
Comment on appelle un bâti moteur dans la langue de chèquespire ?
Hasté

 

Répondre à