IMPECABLE! Hop, dans Favoris! Merci!
Enrique De: electron.libre-ow...@ml.free.fr [mailto:electron.libre-ow...@ml.free.fr] En nombre de Brice Jacquiau Enviado el: jueves, 14 de abril de 2011 10:05 Para: electron.libre@ml.free.fr Asunto: [electron.libre] Re: AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS Bonjour, juste un lien qui peut être bon de rajouter dans les favoris: http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829 <http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829& lng=fr> &lng=fr = dictionnaire aéronautique multilingue Bonne journée Brice Le 14 avril 2011 09:49, stephane hayez <hast...@hotmail.fr> a écrit : Je me réponds à moi même !!! support moteur = engin mount / throttle arm / Mount motor Désolé pour le dérangement (google est mon ami) Hasté _____ From: hast...@hotmail.fr To: electron.libre@ml.free.fr Subject: [electron.libre] AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS Date: Thu, 14 Apr 2011 09:46:23 +0200 HELLO ! J'ai un p'tit probleme de traduction ... Comment on appelle un bâti moteur dans la langue de chèquespire ? Hasté