Salut,

Il ya ceci : http://www.miniplane.com/corrispondenze.htm (anglais, italien, français, allemand)

Et sur le site de topflite, on peut télécharger leurs notices qui sont en anglais. Cela peut aider aussi.
http://www.top-flite.com/airplanes/gold-kits.html

Par exemple, horn = guignol. J'ai pas trouvé ailleurs cette information

Bons vols!
ML

Le , stephane hayez <hast...@hotmail.fr> a écrit :





Merci !!!

Je le consulterais de chez moi parcequ'ici, je peux pas !!!!( BOUh !!!)

Hasté




Date: Thu, 14 Apr 2011 10:04:52 +0200
Subject: [electron.libre] Re: AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS
From: jeci...@gmail.com
To: electron.libre@ml.free.fr

Bonjour,
juste un lien qui peut être bon de rajouter dans les favoris:
http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829&lng=fr

= dictionnaire aéronautique multilingue
Bonne journée
Brice


Le 14 avril 2011 09:49, stephane hayez hast...@hotmail.fr> a écrit :


Je me réponds à moi même !!!
support moteur = engin mount / throttle arm / Mount motor
Désolé pour le dérangement (google est mon ami)
Hasté




From: hast...@hotmail.fr
To: electron.libre@ml.free.fr
Subject: [electron.libre] AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS
Date: Thu, 14 Apr 2011 09:46:23 +0200







HELLO !
J'ai un p'tit probleme de traduction ...
Comment on appelle un bâti moteur dans la langue de chèquespire ?
Hasté








Répondre à