Salut,
Il ya ceci : http://www.miniplane.com/corrispondenze.htm (anglais, italien,
français, allemand)
Et sur le site de topflite, on peut télécharger leurs notices qui sont en
anglais. Cela peut aider aussi.
http://www.top-flite.com/airplanes/gold-kits.html
Par exemple, horn = guignol. J'ai pas trouvé ailleurs cette information
Bons vols!
ML
Le , stephane hayez <hast...@hotmail.fr> a écrit :
Merci !!!
Je le consulterais de chez moi parcequ'ici, je peux pas !!!!( BOUh !!!)
Hasté
Date: Thu, 14 Apr 2011 10:04:52 +0200
Subject: [electron.libre] Re: AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS
From: jeci...@gmail.com
To: electron.libre@ml.free.fr
Bonjour,
juste un lien qui peut être bon de rajouter dans les favoris:
http://publicationsystem.secure-zone.net/v2/indexPop.jsp?id=1229/1560/4829&lng=fr
= dictionnaire aéronautique multilingue
Bonne journée
Brice
Le 14 avril 2011 09:49, stephane hayez hast...@hotmail.fr> a écrit :
Je me réponds à moi même !!!
support moteur = engin mount / throttle arm / Mount motor
Désolé pour le dérangement (google est mon ami)
Hasté
From: hast...@hotmail.fr
To: electron.libre@ml.free.fr
Subject: [electron.libre] AIDE TRADUCTION FRANCAIS ANLAIS
Date: Thu, 14 Apr 2011 09:46:23 +0200
HELLO !
J'ai un p'tit probleme de traduction ...
Comment on appelle un bâti moteur dans la langue de chèquespire ?
Hasté