Enlightenment CVS committal Author : maiurana Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: it.po Log Message: =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v retrieving revision 1.33 retrieving revision 1.34 diff -u -3 -r1.33 -r1.34 --- it.po 4 Feb 2006 18:05:22 -0000 1.33 +++ it.po 12 Feb 2006 20:29:17 -0000 1.34 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-02-04 18:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-12 11:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 17:30+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/bin/e_int_config_menus.c:39 src/bin/e_int_config_menus.c:92 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:73 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:74 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni del menù" @@ -214,8 +214,7 @@ #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:262 src/modules/ibox/e_mod_main.c:473 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 #: src/modules/itray/e_mod_main.c:417 src/modules/pager/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:556 src/modules/start/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:270 src/modules/battery/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:556 src/modules/battery/e_mod_main.c:255 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:384 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -244,11 +243,11 @@ msgid "Test Filemanager" msgstr "Filemanager di prova" -#: src/bin/e_int_menus.c:667 src/bin/e_int_menus.c:950 +#: src/bin/e_int_menus.c:667 src/bin/e_int_menus.c:956 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:682 src/bin/e_int_menus.c:964 +#: src/bin/e_int_menus.c:682 src/bin/e_int_menus.c:970 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" @@ -260,7 +259,7 @@ #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:667 src/modules/ibox/e_mod_main.c:478 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:999 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 #: src/modules/itray/e_mod_main.c:422 src/modules/pager/e_mod_main.c:560 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:274 src/modules/battery/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:389 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità modifica" @@ -419,45 +418,49 @@ msgid "Module Settings" msgstr "Impostazioni dei moduli" -#: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_cursor.c:33 +#: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_keybindings.c:167 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Impostazioni delle associazioni di tasti" + +#: src/bin/e_configure.c:70 src/bin/e_int_config_cursor.c:33 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:95 src/bin/e_int_config_cursor.c:144 msgid "Cursor Settings" msgstr "Impostazioni del puntatore" -#: src/bin/e_configure.c:70 src/bin/e_int_config_desks.c:45 +#: src/bin/e_configure.c:71 src/bin/e_int_config_desks.c:45 msgid "Desktop Settings" msgstr "Impostazioni dei desktop" -#: src/bin/e_configure.c:71 src/bin/e_int_config_display.c:47 +#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_display.c:47 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni dello schermo" -#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_focus.c:47 +#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_focus.c:47 msgid "Focus Settings" msgstr "Impostazioni del fuoco" -#: src/bin/e_configure.c:74 src/bin/e_int_config_performance.c:37 +#: src/bin/e_configure.c:75 src/bin/e_int_config_performance.c:37 msgid "Performance Settings" msgstr "Impostazioni delle prestazioni" -#: src/bin/e_configure.c:75 src/bin/e_int_config_startup.c:26 +#: src/bin/e_configure.c:76 src/bin/e_int_config_startup.c:26 #: src/bin/e_int_config_startup.c:71 msgid "Startup Settings" msgstr "Impostazioni dell'avvio" -#: src/bin/e_configure.c:76 src/bin/e_int_config_winlist.c:51 +#: src/bin/e_configure.c:77 src/bin/e_int_config_winlist.c:51 msgid "Window List Settings" msgstr "Impostazioni lista finestre" -#: src/bin/e_configure.c:77 +#: src/bin/e_configure.c:78 msgid "Window Display Settings" msgstr "Impostazioni visualizzazione finestre" -#: src/bin/e_configure.c:78 +#: src/bin/e_configure.c:79 msgid "Window Manipulation Settings" msgstr "Impostazioni manipolazione finestre" -#: src/bin/e_configure.c:84 src/bin/e_config_dialog.c:129 +#: src/bin/e_configure.c:85 src/bin/e_config_dialog.c:129 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -534,41 +537,45 @@ msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:295 src/bin/e_module.c:478 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_module.c:478 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:299 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:310 msgid "Loaded" msgstr "Caricato" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:303 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:314 msgid "Unloaded" msgstr "Non caricato" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:318 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:311 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:322 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_config_background.c:117 src/bin/e_int_config_background.c:183 +#: src/bin/e_int_config_background.c:117 msgid "Select Another Image..." -msgstr "Aggiungi immagine..." +msgstr "Aggiungi immagine" #: src/bin/e_int_config_background.c:120 src/bin/e_int_config_background.c:186 msgid "Background Preview" msgstr "Anteprima dello sfondo" +#: src/bin/e_int_config_background.c:183 +msgid "Select Another Image" +msgstr "Aggiungi immagine" + #: src/bin/e_int_config_background.c:192 msgid "Set Background For" -msgstr "Imposta sfondo per..." +msgstr "Imposta sfondo per" #: src/bin/e_int_config_background.c:195 msgid "Default Desktop" @@ -818,193 +825,193 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:854 src/bin/e_file_dialog.c:66 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:878 src/bin/e_file_dialog.c:66 #: src/bin/e_int_config_background_import.c:202 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:346 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:565 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:856 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:880 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:857 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:881 #, c-format msgid "Could not delete <br><b>%s</b>" msgstr "Impossibile cancellare <br><b>%s</b>" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:966 src/bin/e_module.c:565 -#: src/bin/e_actions.c:1287 src/modules/randr/e_mod_main.c:317 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:990 src/bin/e_module.c:565 +#: src/bin/e_actions.c:1289 src/modules/randr/e_mod_main.c:317 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:967 src/bin/e_module.c:566 -#: src/bin/e_actions.c:1289 src/modules/randr/e_mod_main.c:318 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:991 src/bin/e_module.c:566 +#: src/bin/e_actions.c:1291 src/modules/randr/e_mod_main.c:318 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:969 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:993 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:970 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:994 #, c-format msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare <br><b>%s</b> ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1183 src/bin/e_eap_editor.c:322 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1207 src/bin/e_eap_editor.c:322 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1192 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1216 #, c-format msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1201 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1210 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1234 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1219 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 msgid "Protect this file" msgstr "Proteggi questo file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1249 msgid "Let others see this file" msgstr "Consenti agli altri di vedere il file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1229 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1253 msgid "Let others modify this file" msgstr "Consenti agli altri di modificare il file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1233 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1257 msgid "Dont let others see or modify this file" msgstr "Non consentire ad altri di vedere o modificare il file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1237 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1261 msgid "Custom settings" msgstr "Impostazioni personalizzate" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1274 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1298 msgid "File Info:" msgstr "Informazioni sul file:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1275 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1299 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1280 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1304 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1285 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1309 msgid "Last Access:" msgstr "Ultimo accesso:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1290 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1314 msgid "Last Modified:" msgstr "Ultima modifica:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1297 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1321 msgid "Permissions:" msgstr "Permessi:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1298 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1322 msgid "Me" msgstr "Me stesso" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1300 src/bin/e_fileman_smart.c:1309 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1318 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1324 src/bin/e_fileman_smart.c:1333 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1342 msgid "r" msgstr "lettura" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1302 src/bin/e_fileman_smart.c:1311 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1320 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1326 src/bin/e_fileman_smart.c:1335 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1344 msgid "w" msgstr "scrittura" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1304 src/bin/e_fileman_smart.c:1313 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1322 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1328 src/bin/e_fileman_smart.c:1337 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1346 msgid "x" msgstr "esecuzione" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1307 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1331 msgid "My Group" msgstr "Il mio gruppo" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1316 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1340 msgid "Everyone" msgstr "Tutti" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1350 src/bin/e_fileman_smart.c:2002 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2313 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1374 src/bin/e_fileman_smart.c:2030 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2331 msgid "Properties" msgstr "Proprietà " -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1909 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1937 msgid "Arrange Icons" msgstr "Ordina icone" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1921 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1949 msgid "By Name" msgstr "Per nome" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1932 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1960 msgid "By Mod Time" msgstr "Per data di modifica" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1943 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1971 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1955 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1983 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1963 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1991 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1975 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2003 msgid "Name Only" msgstr "Solo nomi" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1984 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2012 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1994 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2022 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2245 src/bin/e_fileman_smart.c:2255 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2263 src/bin/e_fileman_smart.c:2273 msgid "Open with" msgstr "Apri con..." -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2264 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2282 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2275 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2293 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2283 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2301 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2294 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2312 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2302 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2320 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -1380,13 +1387,19 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di shelf (supporto)." +"sistema shelf (supporto)." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:622 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema exebuf (riga di comando)." + +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -1400,11 +1413,11 @@ "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." -#: src/bin/e_main.c:638 src/bin/e_about.c:51 +#: src/bin/e_main.c:645 src/bin/e_about.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:647 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." @@ -1596,18 +1609,18 @@ msgid "Container %d" msgstr "Contenitore %d" -#: src/bin/e_actions.c:1280 +#: src/bin/e_actions.c:1282 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1282 +#: src/bin/e_actions.c:1284 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.<br><br>Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_config.c:413 +#: src/bin/e_config.c:437 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -1629,7 +1642,7 @@ "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n" "Ci scusiamo per il disagio.\n" -#: src/bin/e_config.c:427 +#: src/bin/e_config.c:451 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -1646,7 +1659,7 @@ "stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci\n" "scusiamo per l'inconveniente.\n" -#: src/bin/e_config.c:2117 +#: src/bin/e_config.c:2177 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Aggiornamento configurazione" @@ -1852,6 +1865,110 @@ msgid "Maximum Height" msgstr "Altezza massima" +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 +msgid "Next Key Binding" +msgstr "Successiva" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "Prev Key Binding" +msgstr "Precedente" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:5 +msgid "Add Key Binding" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:6 +msgid "Delete Key Binding" +msgstr "Cancella" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:567 +msgid "Action" +msgstr "Azioni" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:614 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:617 +msgid "Binding Context" +msgstr "Contesto dell'associazione" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:620 +msgid "Any" +msgstr "Qualunque" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:625 +msgid "Border" +msgstr "Bordo" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:630 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:636 +msgid "Container" +msgstr "Contenitore" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:641 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:646 +msgid "Menu" +msgstr "Menù" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:652 +msgid "Win List" +msgstr "Lista finestre" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:657 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:662 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:668 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:675 +msgid "Key Binding" +msgstr "Combinazione di tasti" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:677 +msgid "Key :" +msgstr "Tasto :" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:687 +msgid "Shift" +msgstr "Maiuscole" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:692 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:697 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:702 +msgid "Win" +msgstr "Windows" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:709 +msgid "Key Action" +msgstr "Azione della combinazione" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:711 +msgid "Action :" +msgstr "Azione :" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:720 +msgid "Params :" +msgstr "Parametri :" + #: src/bin/e_gadman.c:645 msgid "Automatic Width" msgstr "Larghezza automatica" @@ -2086,7 +2203,7 @@ msgid "%1.0f collections" msgstr "%1.0f collezioni" -#: src/bin/e_winlist.c:122 +#: src/bin/e_winlist.c:125 msgid "Select a window" msgstr "Seleziona una finestra" @@ -2121,7 +2238,7 @@ #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 src/modules/ibox/e_mod_config.c:178 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 src/modules/itray/e_mod_config.c:91 #: src/modules/itray/e_mod_config.c:131 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/start/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:405 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:103 @@ -2171,7 +2288,7 @@ #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177 src/modules/ibox/e_mod_config.c:177 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:92 src/modules/itray/e_mod_config.c:90 #: src/modules/itray/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/start/e_mod_config.c:75 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:102 @@ -2503,15 +2620,11 @@ "Mantenere nuova risoluzione <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Ripristino " "vecchia risoluzione %dx%d ORA!" -#: src/modules/start/e_mod_config.c:38 -msgid "Start Module Configuration" -msgstr "Configurazione modulo Start" - -#: src/modules/start/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:208 msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Modulo Start di Enlightenment" -#: src/modules/start/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:209 msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17" ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files for problems? Stop! Download the new AJAX search engine that makes searching your log files as easy as surfing the web. DOWNLOAD SPLUNK! http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=103432&bid=230486&dat=121642 _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs