maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/games/elemines.git/commit/?id=6db6fedb44b7878156a58ecd14f0d84c8f3664a5

commit 6db6fedb44b7878156a58ecd14f0d84c8f3664a5
Author: maxerba <maiur...@gmail.com>
Date:   Tue Feb 3 21:13:08 2015 +0100

    Updating serbian translation
---
 po/sr.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 707898c..8545fb0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,37 +1,39 @@
 # Serbian translation for Elemines.
 # Copyright (C) 2013-2014 Jérôme Pinot
 # This file is distributed under the same license as the Elemines package.
-# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2013.
+# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elemines 0.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ngc...@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-12 12:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 05:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <s...@li.org>\n"
-"Language: sr\n"
+"Language-Team: српски <xf...@xfce4.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-01 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16750)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/gui.c:57
+#: src/gui.c:59
 msgid "High Scores"
-msgstr "Најрезултати"
+msgstr "Најбоља достигнућа"
 
-#: src/gui.c:96 src/gui.c:383
+#: src/gui.c:103 src/gui.c:404
 msgid "Configuration"
 msgstr "Поставке"
 
-#: src/gui.c:106
+#: src/gui.c:116
 #, c-format
 msgid "%.0f mines"
 msgstr "%.0f мине"
 
-#: src/gui.c:117
+#: src/gui.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Note:</b> default mine number is <b>%d</b> with scoring in <b>%s</b> "
@@ -39,50 +41,54 @@ msgid ""
 "be put in the <b>%s</b> category."
 msgstr ""
 "<b>Примедба:</b> подразумевани број мина је <b>%d</b> са уписом достигнућа у "
-"<b>%s</b> врсти. Ако промените број мина у нешто друго, достигнућа ће Вам "
-"бити уписивана у <b>%s</b> врсти."
+"<b>%s</b> врсти. Ако промените број мина у нешто друго, достигнућа ће се "
+"уписивати у <b>%s</b> врсти."
 
-#: src/gui.c:131 src/gui.c:161
+#: src/gui.c:141 src/gui.c:182
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
-#: src/gui.c:146 src/gui.c:386
+#: src/gui.c:147
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: src/gui.c:164 src/gui.c:407
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: src/gui.c:150
+#: src/gui.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b><br><br>%s<br><br>Pictures derived from Battle For Wesnoth:"
 "<br>http://www.wesnoth.org/<br>"
 msgstr ""
-"<b>%s %s</b><br><br>%s<br><br>Слике су порклом из Боја за Веснот:<br>http://";
+"<b>%s %s</b><br><br>%s<br><br>Слике су пореклом из Боја за Веснот:<br>http://";
 "www.wesnoth.org/<br>"
 
-#: src/gui.c:381
+#: src/gui.c:402
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: src/gui.c:382
+#: src/gui.c:403
 msgid "Pause"
 msgstr "Предах"
 
-#: src/gui.c:385
+#: src/gui.c:406
 msgid "Scores"
 msgstr "Достигнућа"
 
-#: src/gui.c:387
+#: src/gui.c:408
 msgid "Quit"
 msgstr "Напусти"
 
 #: src/game.c:144
 #, c-format
 msgid "Score: %d"
-msgstr "скор: %d"
+msgstr "Достигнуће: %d"
 
 #: src/game.c:151
 msgid "High Score!!"
-msgstr ""
+msgstr "Најбоље достигнуће!!"
 
 #: src/game.c:159
 msgid "You win!"

-- 


Reply via email to