maxerba pushed a commit to branch master.

commit b006907cddca699386314b630e66341b84038bff
Author: maxerba <[email protected]>
Date:   Thu Jun 20 21:05:13 2013 +0200

    updating esperanto translation
---
 po/eo.po | 106 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3c76197..4ee8a6f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,89 +5,59 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
+"Language: eo\n"
 
-#: src/e_mod_config.c:97
-msgid "Moon Settings"
-msgstr "Agordoj de Luno"
+#: src/e_mod_config.c:43
+msgid "Mem Settings"
+msgstr "Agordoj de memoro"
 
-#: src/e_mod_config.c:153
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Agordoj pri montrilo"
+#: src/e_mod_config.c:92
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
 
-#: src/e_mod_config.c:154
-msgid "Animated Clouds"
-msgstr "Movbildaj nuboj"
+#: src/e_mod_config.c:94
+msgid "Always Show Text"
+msgstr "Ĉiam montri tekston"
 
-#: src/e_mod_config.c:158
-msgid "Moon Phase Value"
-msgstr "Valuo de fazo de luno"
+#: src/e_mod_config.c:96
+msgid "Show Text On Mouse Over"
+msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
 
-#: src/e_mod_config.c:160
-msgid "Show always"
-msgstr "Ĉiam montri"
+#: src/e_mod_config.c:99
+msgid "Show Text As Percent"
+msgstr "Montri tekston kiel procento"
 
-#: src/e_mod_config.c:162
-msgid "Show on mouse over"
-msgstr "Montri kiam muso supras"
+#: src/e_mod_config.c:104
+msgid "Ignore Buffers"
+msgstr "Ignori bufrojn"
 
-#: src/e_mod_config.c:164
-msgid "Never show"
-msgstr "Neniam montri"
+#: src/e_mod_config.c:108
+msgid "Ignore Cached"
+msgstr "Ignori kaŝmemoron"
 
-#: src/e_mod_config.c:168
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: src/e_mod_config.c:112
+msgid "Check Interval:"
+msgstr "Kontroli intervalon:"
 
-#: src/e_mod_config.c:171
-msgid "Numerical"
-msgstr "Cifereca"
+#: src/e_mod_config.c:115
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f sekundoj"
 
-#: src/e_mod_main.c:204
-msgid "Moon"
-msgstr "Luno"
+#: src/e_mod_main.c:108
+msgid "Mem"
+msgstr "Memoro"
 
-#: src/e_mod_main.c:242
+#: src/e_mod_main.c:162
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
-
-#: src/e_mod_main.c:488
-msgid "New Moon"
-msgstr "Novluno"
-
-#: src/e_mod_main.c:490
-msgid "Waxing Crescent"
-msgstr "Kreskanta lunarko"
-
-#: src/e_mod_main.c:492
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Kreskanta kvaronluno"
-
-#: src/e_mod_main.c:494
-msgid "Waxing Gibbous"
-msgstr "Pleniĝanta luno"
-
-#: src/e_mod_main.c:496
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Plenluno"
-
-#: src/e_mod_main.c:498
-msgid "Waning Gibbous"
-msgstr "Malpleniĝanta luno"
-
-#: src/e_mod_main.c:500
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
-
-#: src/e_mod_main.c:502
-msgid "Waning Crescent"
-msgstr "Malkreskanta lunarko"

-- 

------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Windows:

Build for Windows Store.

http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev

Reply via email to