maxerba pushed a commit to branch master.

commit 3d9789c109d7ab0fc0e5838a816cae7fa333b2fc
Author: maxerba <[email protected]>
Date:   Tue Jul 2 19:01:03 2013 +0200

    updating various translations
---
 po/eo.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr.po | 39 ++++++++++++--------------
 3 files changed, 172 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 11aa168..97a8b97 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,46 +7,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-21 07:27+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
 "Language: eo\n"
 
-#: src/e_mod_main.c:134
-msgid "Stretch"
-msgstr "Streĉi"
+#: src/module/e_mod_config.c:122
+msgid "EWeather Configuration"
+msgstr "Agordoj de EVetero"
 
-#: src/e_mod_main.c:135
-msgid "Center"
-msgstr "Centrigi"
+#: src/module/e_mod_config.c:181
+msgid "Poll Time"
+msgstr "Ofto de ĝisdatigoj"
 
-#: src/e_mod_main.c:136
-msgid "Tile"
-msgstr "Kaheligi"
+#: src/module/e_mod_config.c:184
+#, c-format
+msgid "%2.0f minutes"
+msgstr "%2.0f minutoj"
 
-#: src/e_mod_main.c:137
-msgid "Within"
-msgstr "Ene de"
+#: src/module/e_mod_config.c:192
+msgid "Select a data source"
+msgstr "Elektu fonton de datumoj"
 
-#: src/e_mod_main.c:138
-msgid "Fill"
-msgstr "Plenigi"
+#: src/module/e_mod_config.c:207
+msgid "Units Settings"
+msgstr "Agordoj de mezurunuoj"
 
-#: src/e_mod_main.c:151 src/e_mod_main.c:161
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Agordi kiel ekranfono"
+#: src/module/e_mod_config.c:211
+msgid "(°F) Fahrenheit"
+msgstr "(°F) farenhejta"
 
-#: src/e_mod_main.c:379
-msgid "Picture Import Error"
-msgstr "Eraro dum enportado de bildo"
+#: src/module/e_mod_config.c:213
+msgid "(°C) Celsius"
+msgstr "(°C) celsia"
 
-#: src/e_mod_main.c:380
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Bildo ne enporteblas de Enlightenment<br>pro eraroj dum konvertado."
+#: src/module/e_mod_config.c:222
+msgid "Yahoo Forecasts Code"
+msgstr "Kodo de Yahoo-veterprognozoj"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:227
+msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
+msgstr "Poŝtkodo de Yahoo-veterprognozoj"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:232
+msgid "To find the code for your area, go to:"
+msgstr "Por trovi la kodon de via loko, iru al:"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:234
+#, c-format
+msgid "%s, find your area, and look at the URL"
+msgstr "%s, trovu vian lokon kaj rigardu la adreson"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:243
+msgid "Google Forecasts Code"
+msgstr "Kodo de Google-verterprognozoj"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:248
+msgid "Google Forecasts City Code"
+msgstr "Urbokodo de Google-verterprognozoj"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:253
+msgid "Specify the name of your city"
+msgstr "Tajpu la nomon de via urbo"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:255
+msgid " with extra information like the state or the country"
+msgstr " kun kromaj informoj kiel la ŝtato aŭ la lando"
+
+#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 src/module/e_mod_main.c:42
+msgid "EWeather"
+msgstr "EVetero"
+
+#: src/module/e_mod_gadcon.c:149
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..643f6e0
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# French translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
+
+#: src/module/e_mod_config.c:122
+msgid "EWeather Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:181
+msgid "Poll Time"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:184
+#, c-format
+msgid "%2.0f minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:192
+msgid "Select a data source"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:207
+msgid "Units Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:211
+msgid "(°F) Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:213
+msgid "(°C) Celsius"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:222
+msgid "Yahoo Forecasts Code"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:227
+msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:232
+msgid "To find the code for your area, go to:"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:234
+#, c-format
+msgid "%s, find your area, and look at the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:243
+msgid "Google Forecasts Code"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:248
+msgid "Google Forecasts City Code"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:253
+msgid "Specify the name of your city"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_config.c:255
+msgid " with extra information like the state or the country"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 src/module/e_mod_main.c:42
+msgid "EWeather"
+msgstr ""
+
+#: src/module/e_mod_gadcon.c:149
+msgid "Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2b19300..f140b4d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,32 +2,29 @@
 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
-# Саша Петровић <[email protected]>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:46+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <[email protected]>\n"
-"Language-Team: српски <српски <[email protected]>>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
 "Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:122
 msgid "EWeather Configuration"
-msgstr "Поставке Е прогнозе"
+msgstr "Поставке Е-времена"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:181
 msgid "Poll Time"
-msgstr "Време упита"
+msgstr "Време добављања"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:184
 #, c-format
@@ -36,7 +33,7 @@ msgstr "%2.0f минута"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:192
 msgid "Select a data source"
-msgstr "Изаберит извор података"
+msgstr "Изаберите извор података"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:207
 msgid "Units Settings"
@@ -44,28 +41,28 @@ msgstr "Поставке јединица"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:211
 msgid "(°F) Fahrenheit"
-msgstr "(°F) Фаренхајт"
+msgstr "(°F) фаренхајт"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:213
 msgid "(°C) Celsius"
-msgstr "(°C) Целзијус"
+msgstr "(°C) целзијус"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:222
 msgid "Yahoo Forecasts Code"
-msgstr "Шифра Јаху прогнозе"
+msgstr "Шифра за Јаху прогрнозу"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:227
 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
-msgstr "Шифра(САД Зип шифра Јаху прогнозе"
+msgstr "УС зип шифра за Јаху прогнозу"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:232
 msgid "To find the code for your area, go to:"
-msgstr "Да би пронашли шифру за вашу област, посетите:"
+msgstr "Да би сазнали шифру своје области посетите:"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:234
 #, c-format
 msgid "%s, find your area, and look at the URL"
-msgstr "%s, пронађите вашу област, и погледајте на адреси"
+msgstr "%s, пронађите своју област и погледајте УРЛ адресу"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:243
 msgid "Google Forecasts Code"
@@ -73,19 +70,19 @@ msgstr "Шифра Гугл прогнозе"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:248
 msgid "Google Forecasts City Code"
-msgstr "Шифра града Гугл прогнозе"
+msgstr "Шифра Фуфгла за прогнозу града"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:253
 msgid "Specify the name of your city"
-msgstr "Унесите име Вашег града"
+msgstr "Наведите име свог града"
 
 #: src/module/e_mod_config.c:255
 msgid " with extra information like the state or the country"
-msgstr " са додатним подацима као што су држава или земља"
+msgstr " са додатним подацима, као што су држава или област"
 
 #: src/module/e_mod_gadcon.c:105 src/module/e_mod_main.c:42
 msgid "EWeather"
-msgstr "Е временска прогноза"
+msgstr "Е-прогноза"
 
 #: src/module/e_mod_gadcon.c:149
 msgid "Settings"

-- 

------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Windows:

Build for Windows Store.

http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev

Reply via email to