maxerba pushed a commit to branch master.
commit fad19bbb6b8f6d9bceed741de86344fa59636c12
Author: maxerba <[email protected]>
Date: Tue Jul 2 19:04:46 2013 +0200
updating various translations
---
po/eo.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/fr.po | 46 ++++++++++++++--------------
po/sr.po | 34 ++++++++++-----------
3 files changed, 107 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4ee8a6f..c20d365 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,58 +6,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-21 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"Language: eo\n"
-#: src/e_mod_config.c:43
-msgid "Mem Settings"
-msgstr "Agordoj de memoro"
+#: src/e_mod_config.c:97
+msgid "Moon Settings"
+msgstr "Agordoj de Luno"
-#: src/e_mod_config.c:92
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
+#: src/e_mod_config.c:153
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Agordoj pri aspekto"
-#: src/e_mod_config.c:94
-msgid "Always Show Text"
-msgstr "Ĉiam montri tekston"
+#: src/e_mod_config.c:154
+msgid "Animated Clouds"
+msgstr "Animaciitaj nuboj"
-#: src/e_mod_config.c:96
-msgid "Show Text On Mouse Over"
-msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
+#: src/e_mod_config.c:158
+msgid "Moon Phase Value"
+msgstr "Valoro de luna fazo"
-#: src/e_mod_config.c:99
-msgid "Show Text As Percent"
-msgstr "Montri tekston kiel procento"
+#: src/e_mod_config.c:160
+msgid "Show always"
+msgstr "Ĉiam montri"
-#: src/e_mod_config.c:104
-msgid "Ignore Buffers"
-msgstr "Ignori bufrojn"
+#: src/e_mod_config.c:162
+msgid "Show on mouse over"
+msgstr "Montri dum muso supras"
-#: src/e_mod_config.c:108
-msgid "Ignore Cached"
-msgstr "Ignori kaŝmemoron"
+#: src/e_mod_config.c:164
+msgid "Never show"
+msgstr "Neniam montri"
-#: src/e_mod_config.c:112
-msgid "Check Interval:"
-msgstr "Kontroli intervalon:"
+#: src/e_mod_config.c:168
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
-#: src/e_mod_config.c:115
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f sekundoj"
+#: src/e_mod_config.c:171
+msgid "Numerical"
+msgstr "Ĉifera"
-#: src/e_mod_main.c:108
-msgid "Mem"
-msgstr "Memoro"
+#: src/e_mod_main.c:204
+msgid "Moon"
+msgstr "Luno"
-#: src/e_mod_main.c:162
+#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
+
+#: src/e_mod_main.c:488
+msgid "New Moon"
+msgstr "Novluno"
+
+#: src/e_mod_main.c:490
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Unua lunarko"
+
+#: src/e_mod_main.c:492
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Unua kvaronluno"
+
+#: src/e_mod_main.c:494
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Unua lunĝibo"
+
+#: src/e_mod_main.c:496
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Plenluno"
+
+#: src/e_mod_main.c:498
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Lasta lunĝibo"
+
+#: src/e_mod_main.c:500
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
+
+#: src/e_mod_main.c:502
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Lasta lunarko"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d8a1ede..d47ddd7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moon module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: batden <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
-msgstr "Paramétrage de Lune"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
-msgstr "Configuration de l'aspect"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
-msgstr "Nuages animés"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
-msgstr "Variable de la phase lunaire"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
-msgstr "Toujours afficher"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
-msgstr "Afficher au survol"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
-msgstr "Ne pas afficher"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
-msgstr "Numérique"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
-msgstr "Lune"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "Configuration"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
-msgstr "Nouvelle lune"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
-msgstr "Premier croissant"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
-msgstr "Premier quartier"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
-msgstr "Lune gibbeuse ascendante"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
-msgstr "Pleine lune"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
-msgstr "Lune gibbeuse descendante"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
-msgstr "Dernier quartier"
+msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
-msgstr "Dernier croissant"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 10908e8..902eeb8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,20 +5,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <[email protected]>\n"
"Language-Team: српски <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"Language: \n"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
-msgstr "Поставке праћења месечевих мена"
+msgstr "Поставке месеца"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Поставке приказа"
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
-msgstr "Анимирани облаци"
+msgstr "Живи облаци"
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
-msgstr "Вредности месечевих мена"
+msgstr "Вредност месечеве мене"
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
-msgstr "Увек приказуј"
+msgstr "Приказуј увек"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
-msgstr "Прикажи при надношењу миша"
+msgstr "Приказуј на надношење мишем"
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Опис"
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
-msgstr "Бројчани"
+msgstr "Бројчано"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
-msgstr "Млад месец"
+msgstr "Нови месец"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
-msgstr "Растући млад месец"
+msgstr "Млад месец"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
-msgstr "Прва четвртина"
+msgstr "Прва четврт"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
-msgstr "Растућа прва четврт"
+msgstr "Растућа прва половина"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
-msgstr "Пун месец"
+msgstr "Пуни месец"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Смањујући пун месец"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
-msgstr "Задња четвртина"
+msgstr "Последња четврт"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
-msgstr "Смањујућа задња четврт"
+msgstr "Нестајућа задња четврт"
--
------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Windows:
Build for Windows Store.
http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev