http://www.yogazinal.com/zinal/pop_up2.html     
  
      
  
    
     
35éme Congrés 
International de Yoga
Zinal (Valais - Suisse)

24/ 8 - 29 / 8 / 2008  
  
  
  
   
  
   
   
    
  
 INFORMATIONS GÉNÉRALES / GENERAL INFORMATION / ALLGEMEINE 
INFORMATIONEN / ALGEMENE INFORMATIE


   
PROGRAMME / PROGRAM / PROGRAMM / PROGRAMMA

    
 LE PROGRAMME QUOTIDIEN est riche et varié, plus de 10 heures par 
jour. Avant le petit déjeuner, de 7.00 à 8.30, une pratique de Yoga 
vous sera proposée (dans 10 salles). Dans la journée, de 10.00 à 
12.30 et de 14.30 à 17.30 vous pourrez suivre des cours continus, des 
conférences, ateliers, cours de cuisine ayurvédique... Avant le repas 
du soir, vous serez invités à des ateliers courts: yoga, danses 
méditatives, méditation, yoga nidra. Et pour terminer la soirée, nous 
vous offrirons des rencontres artistiques interactives , langage de 
la danse, chants ), sans oublier une animation conviviale et la 
découverte du site de Zinal.  

 THE DAILY PROGRAM is rich and diversified, lasting more than 10 
hours a day. From 7am to 8.30am, before the breakfast, we are 
offering yoga practise (in 10 rooms) to you. During the day, from 
10am to 12.30 pm and from 2.30pm to 5.30 pm, there are possibilities 
to participate in continuation courses, conferences, workshops, 
lessons of ayurvedic cooking.Before dinner, you are invited to take 
part in brief workshops: yoga, meditative dancing, meditation or yoga 
nidra. Finally, to complete the evening, we are holding interactive 
artistic meetings, the language of dance, chants/songs (kirtan), and 
last, but not least, we have a convivial animation, which will make 
you discover the region of Zinal.  

 DAS TÄGLICHE PROGRAMM ist reich und vielfältig (täglich mehr als 10 
Std). Vor dem Frühstück gibt es von 7- 8.30h die Morgenpraxis (in 10 
Räumen). Während des Tages (von 10-12.30/14.30-17.30) können Sie an 
Weiterbildungen, Vorträgen, Workshops oder dem ayurved. Kochkurs 
teilnehmen. Das Unterrichtsprogramm endet mit Meditation, Yoga Nidra 
oder künstlerischen Workshops. Am Abend bieten wir lhnen ein 
interaktives Programm mit Tanz, Kirtan . Mittwoch nachmittag haben 
Sie frei, um die schöne Umgebung zu erkunden.  

 HET DAGELIJKS PROGRAMMA HET DAGELIJKS PROGRAMMA is rijk en 
gevarieerd en beslaat meer dan 10 uren per dag. Al voor het ontbijt 
kunt u, van 07.00 tot 08.30 uur, in 10 zalen ochtendpraktijk volgen. 
Gedurende de dag kunt u bijscholingen, lezingen, workshops en een 
ayurvedische kookcursus volgen. Deze activiteiten vinden plaats van 
10.00 ñ 12.00 uur en van 14.30 - 18.45 uur. Voor het diner is er tijd 
voor korte workshops, meditatie en zang. Om de dag te besluiten bent 
u ís avonds van harte welkom bij diverse artistieke ontmoetingen. 
Neemt u tot slot vooral even de tijd om te genieten van de 
harmonieuze sfeer en het uitnodigende landschap van Zinal.  


   
  
 

INFORMATIONS GÉNÉRALES / GENERAL INFORMATION / ALLGEMEINE 
INFORMATIONEN / ALGEMENE INFORMATIE


   
 Le Congrès commence le dimanche 24 août à 18h00 et se termine le 
vendredi 29 août 2008soir. 
Ce site vous donne une présentation des personnalités invitées et un 
aperçu général du programme. Dès que le secrétariat de Liège 
(Belgique) aura reçu votre inscription et votre paiement, il vous 
adressera la liste des possibilités d’hébergement ainsi qu’un 
bulletin de réservation d’hôtel. Les prix de la demi-pension et de la 
pension complète varient selon le niveau de confort. Sont aussi 
disponibles des dortoirs ainsi qu’un camping. Il vous est également 
possible de louer un chalet ou un appartement ou consulter 
directement le site www.zinal.ch. 
Par le même courrier, vous recevrez également un formulaire 
d’inscription auprès du professeur choisi pour la pratique du matin 
et le séminaire de Formation continue. Vous avez aussi la possibilité 
de faire vos réservations directement on-line www.yogazinal.com 

Zinal est situé à 1600 m d'altitude au fond du magnifique Val 
d'Anniviers. Vous y accédez par une route de montagne,après avoir 
emprunté l'autoroute jusqu'à Sierre, dans la vallée du Rhône ; ou par 
le train jusqu'à la gare de Sierre d'où un car postal vous amène à 
Zinal.
Pour connaître les horaires du car postal allez sur le site : 
www.cff.ch (français) ou www.sbb.ch (allemand) ou encore téléphonez à 
l'Office du Tourisme au 0041/27 475 13 70


   
 The Congress will start on Sunday, the 24th of August at 6 pm and 
will close on Friday, the 29th of August 2008 in the evening. This 
web-site is a presentation of the invited personalities and is giving 
you as well a general overview and summary of the program. As soon as 
the office in Liège/Luik (Belgium) will receive your registration and 
payment, you will be supplied with a list of available accommodation 
and hotel reservation forms. Prices (demi-pension or full board and 
lodging) are varying according to the standard. A camping place and 
dormitories are also available. Furthermore, there are possibilities 
of renting a chalet or an apartment and you might as well directly 
consult the Internet under www.zinal.ch. 
At the same time, the Belgium office will provide you with 
registration forms concerning: your chosen teacher for the morning 
practise and the continuation course. There is the possibility to 
make your reservations directly online at: www. www.yogazinal.com 

Zinal is situated at 1600 mtrs altitude, in the center of the 
wonderful Anniviers valley. Access is through a mountain road after 
either a drive to Sierre, in the Rhône valley , or by train to the 
station of Sierre where a postal coach will take you to Zinal. 
You may contact the Tourist Office to know the hours of the postal 
coach at the 0041/27 475 13 70 or go to www.cff.ch (french) or 
www.sbb.ch (german)


  
 Der Kongreß beginnt am Sonntag, den 24. August 2008, abends, und 
endet am Freitag, den 29. August 2008 Abends. Auf diesen Web-Seiten 
finden Sie eine Übersicht über die ReferentInnen und ihre Angebote 
während der Woche. Sobald das Sekretariat der EYU in Lüttich 
(Belgien) Ihre Anmeldung und Bezahlung erhalten hat, wird Ihnen eine 
Liste der Unterkunftsmöglichkeiten und Hotelreservierungen zugesandt.
(s. dazu auch www.zinal.ch). Die Kosten für Unterkunft und 
Verpflegung richten sich nach Ihren Bedürfnissen. Es gibt Hotels, 
Pensionen, Appartments, Chalets, aber auch Schlafsäle und einen 
Campingplatz. 
Mit gleicher Post erhalten Sie ein Formular, mit dem Sie sich für die 
Morgenpraxis und die Weiterbildung einschreiben können. Sie haben 
auch die Möglichkeit, online zu reservieren unter www. yogazinal.com 

Zinal liegt auf 1600 Meter Höhe im Val d'Anniviers. Sie haben Zugang 
durch eineGebirgsstrasse nachdem Sie die Autobahn bis Sierre genommen 
haben oder mit dem Zug bis zum Bahnhof von Sierre wo ein Postbus Sie 
nach Zinal fährt. 
Um die Buszeiten kennen zu lernen können Sie das Verkehrsbüro 
kontaktieren oder auf www.cff.ch (französisch) - www.sbb.ch (deutsch)


  
 Het Congres begint zondagavond 24 augustus om 18.00 uur en eindigt 
op vrijdagavond 29 augustus 2008. Deze folder geeft U een korte 
beschrijving van de uitgenodigde gasten en een algemene indruk van 
het programma. Zodra het secretariaat in Luik (BelgiÎ) uw 
inschrijving en betaling heeft ontvangen, krijgt U een lijst met 
beschikbare accommodaties en hotels toegestuurd. De prijzen voor half-
 en volpension hangen af van het aangeboden comfort. Er zijn 
slaapzalen beschikbaar en er is een camping. Het is ook mogelijk een 
chalet of een studio te huren. Raadpleeg www.zinal.ch. Bij 
bevestiging van uw deelname ontvangt U een inschrijfformulier om de 
leraar voor de ochtendpraktijk en/of voor een bijscholingscursus te 
kiezen. Het is eveneens mogelijk om direct online in te schrijven 
voor dit congres via www.yogazinal.com 

Zinal ligt op 1600 meter hoogte, aan het einde van het prachtige dal 
van Anniviers (Wallis). U volgt de autoweg tot Sierre in het RhÙne 
dal, daarna volgt een klim via een bergweg. Treinreizigers stappen 
uit op het station van Sierre en nemen hier de (post)bus. De 
dienstregeling van de bussen is te vinden op: www.cff.ch (Frans) of 
www.sbb.ch (Duits). Voor informatie kunt u contact opnemen met het 
Office du Tourisme 0041/27 475 13 70 


  
                    




Reply via email to