Hi Christine: You may check out Russian TV programme on Yandex http://tv.yandex.ru/?flag=3,30,130
http://tv.yandex.ru/ klick on SPORT НТВ, 18 августа , Вторник, 23:20-1:25 Футбол. Лига чемпионов. ("Селтик" (Шотландия) - "Арсенал" (Англия)) Regards Simone ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Mon, 17 Aug 2009 14:38:37 +0400 From: [email protected] Subject: Expat List transmission of Celtic vs. Arsenal To: [email protected] Message-ID: <ofeb1f5e11.0724a061-onc1257615.003a0f96-c3257615.003a8...@magna.on.ca> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Hi there, Does anyone know, where the soccer game of Celtic vs. Arsenal is going to be seen in Moscow region tomorrow? Is it on a Russian TV-channel? Or do you know a sports pub (near the center), where it is going to be seen? I really would like to see the match and celebrating it with a beer in a bar would be even better! Thanks for your help! Christine Diese Nachricht ist ausschlie_lich f|r den/die oben bezeichneten Adressaten bestimmt und enthdlt mvglicherweise vertrauliche Informationen. Sollten Sie nicht der oben bezeichnete Adressat sein oder diese Nachricht irrt|mlich erhalten haben, ersuchen wir Sie, diese Nachricht nicht weiterzugeben, zu kopieren oder im Vertrauen darauf zu handeln, sondern uns per Email-Antwort an den Absender dieser Email zu verstdndigen und diese Nachricht samt allfdlliger Anlagen sofort zu lvschen. Vielen Dank. This message is intended only for use by the named addressee and may contain privileged and/or confidential information. If you are not the named addressee, you should not disseminate, copy, or take any action in reliance on it. If you have received this message in error, please immediately notify the sender of this message and delete this message and any attachment. Thank you. Hinweis: Die in dieser Nachricht enthaltenen Informationen, Aussagen und/oder Erkldrungen etc. dienen ausschliesslich der Information des/der oben bezeichneten Adressaten. Unter keinen Umstdnden sind in dieser Nachricht enthaltene Informationen, Aussagen und/oder Erkldrungen etc. rechtlich verbindlich, noch stellen diese eine in irgendeiner Weise rechtlich beachtliche Handlung des Absenders der Nachricht dar. Please note: The information contained in this message, including any statements and/or declarations etc. made therein, serve as information intended exclusively for the above recipient(s). Under no circumstances is any of the information, statements and/or declarations made therein legally binding, nor does it represent any legal obligation on the sender of this message. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://www.lists.ru/pipermail/expat/attachments/20090817/07977785/attachmen t-0001.html ------------------------------ _______________________________________________ Expat mailing list [email protected] http://www.lists.ru/mailman/listinfo/expat End of Expat Digest, Vol 58, Issue 22 ************************************* _______________________________________________ Expat mailing list [email protected] http://www.lists.ru/mailman/listinfo/expat http://www.expat.ru/forum/
