Hi Christine:

You may check out Russian TV programme on Yandex
http://tv.yandex.ru/?flag=3,30,130

http://tv.yandex.ru/ klick on SPORT

НТВ, 18 августа , Вторник, 23:20-1:25 Футбол. Лига чемпионов. ("Селтик"
(Шотландия) - "Арсенал" (Англия))

Regards
Simone

 

----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 17 Aug 2009 14:38:37 +0400
From: [email protected]
Subject: Expat List  transmission of Celtic vs. Arsenal
To: [email protected]
Message-ID:
        
<ofeb1f5e11.0724a061-onc1257615.003a0f96-c3257615.003a8...@magna.on.ca>
        
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Hi there,

Does anyone know, where the soccer game of Celtic vs. Arsenal is going to 
be seen in Moscow region tomorrow?
Is it on a Russian TV-channel? Or do you know a sports pub (near the 
center), where it is going to be seen?

I really would like to see the match and celebrating it with a beer in a 
bar would be even better!

Thanks for your help!

Christine
Diese Nachricht ist ausschlie_lich f|r den/die oben bezeichneten Adressaten
bestimmt und enthdlt mvglicherweise vertrauliche Informationen. 
Sollten Sie nicht der oben bezeichnete Adressat sein oder diese Nachricht
irrt|mlich erhalten haben, ersuchen wir Sie, diese Nachricht nicht 
weiterzugeben, zu kopieren oder im Vertrauen darauf zu handeln, sondern uns
per Email-Antwort an den Absender dieser Email 
zu verstdndigen und diese Nachricht samt allfdlliger Anlagen sofort zu
lvschen. Vielen Dank. This message is intended only for use by the named
addressee and may contain privileged and/or confidential information. If
you are not the 
named addressee, you should not disseminate, copy, or take any action in
reliance on it. If you have received this message in error, please 
immediately notify the sender of this message and delete this message and
any attachment. Thank you. Hinweis: Die in dieser Nachricht enthaltenen
Informationen, Aussagen und/oder Erkldrungen etc. dienen ausschliesslich
der Information  
des/der oben bezeichneten Adressaten. Unter keinen Umstdnden sind in dieser
Nachricht enthaltene Informationen, Aussagen und/oder Erkldrungen  
etc. rechtlich verbindlich, noch stellen diese eine in irgendeiner Weise
rechtlich beachtliche Handlung des Absenders der Nachricht dar. Please
note: The information contained in this message, including any statements
and/or declarations etc. made therein, serve as  
information intended exclusively for the above recipient(s). Under no
circumstances is any of the information, statements and/or declarations 
made therein legally binding, nor does it represent any legal obligation on
the sender of this message. 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://www.lists.ru/pipermail/expat/attachments/20090817/07977785/attachmen
t-0001.html

------------------------------

_______________________________________________
Expat mailing list
[email protected]
http://www.lists.ru/mailman/listinfo/expat


End of Expat Digest, Vol 58, Issue 22
*************************************


_______________________________________________
Expat mailing list
[email protected]
http://www.lists.ru/mailman/listinfo/expat
http://www.expat.ru/forum/

Reply via email to