--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_re...@...> wrote:
>
> 
> In Europe, e.g. Swedes use 'om' (and 'som') quite a lot:
> 
> TÄNK OM (think if [or: about])
> 
> Här hittar du som är förälder fakta och tips *om* tonåringar (~about
> teen-agers) och alkohol. Som vuxen kan du med bra argument vara ett viktigt 
> stöd för din tonåring i de svåra frågorna kring alkohol. Tipsa andra 
> föräldrar *om* informationen på webbplatsen – ju fler vuxna i din tonårings 
> närhet som har samma kunskap desto bättre för ditt barn.
> Tänkom.nu är platsen för dig som vill vara med och påverka din tonårings 
> framtid. Välkommen.
>

BTW, in Finnish the 3rd person singular of the verb 'to be' is
'on' (is). Before a labial sound (m, p) its 'n' is often pronounced
as 'm':

Om (on) meinaan karmeem makusta toi maahanmuuttaajan myymä
mustamakkara!

I mean, that black sausage sold by that immigrant tastes awful!

meinaan -- (I) mean
karmeen -- (of) awful
maku(i)sta -- of taste
toi  -- that
musta -- black
makkara -- sausage
maahan-muuttajan (by) immigrant
myymä -- sold (by)

http://www.frauenhockey.ch/images/Finnland/mustamakkara.jpg


Reply via email to