I don't see any issues at all in the text you just quoted back to me. I copy 
and paste using Safari, which often embeds invisible characters during 
either/both stages of the process, so perhaps this is the issue. Sorry. I'll 
try to run it through a plain-text ASCII filter next time.


L

--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Bhairitu <noozguru@...> wrote:
>
> On 03/26/2013 02:11 PM, sparaig wrote:
> > http://www.amazon.com/In-Himalayan-Nights-Anoop-Chandola/dp/0982998708
> >
> > "Dehradun City, Himalayas, India 1977: Two bright, beautiful, lesbian 
> > research assistants accompany their Indian professor to this city near the 
> > tense borders of China and Nepal to observe the “holy-war” dance of the 
> > Mahabharata and its link to polygamy and local heroes (or villains?). The 
> > girls begin to question the holiness of the Bhagavad Gita’s two 
> > polygamist avatars while watching the dance, even as they fall in love with 
> > India and their friendly hosts. While gathering data on women’s rights 
> > violations, caste discrimination, and animal cruelty, they discover more 
> > about their own culture, their relationship and themselves. When their 
> > hosts uncover the women’s secret love-life, they turn against them and 
> > the research team's existence is threatened. Will the Indian "holy-war" 
> > become a personal one between locals and outsiders, men against women, 
> > polygamists against lesbians, Indians against Americans? The answer lies in 
> > the Himalayan nights..."
> >
> > The professor discusses Maharishi and the Shankaracharya of Jyotirmath with 
> > fellow Indians at one point.
> >
> >
> > Anoop Chondola is a an anthropologist and linguist specializing in Indian 
> > studies. He learned to meditate from the Shankaracharya of Jyotirmath who 
> > was the direct successor of Gurudev. His family has close ties to the 
> > organization of scholars and religious leaders who chose Gurudev to be the 
> > Shankaracharya, so he has an interesting perspective on things.
> >
> > L
> 
> Lawson, what character set are you using on the Mac? You and I suspect 
> other Mac users display what are often extended characters on other 
> machines that what they probably saw on their screen. Example: 
> “holy-war”
> 
> I think that Vag once said it was an incorrect character set that was 
> causing the problem.
>


Reply via email to