Richard a prayer for you: Lord, please grant me the serenity to accept the things I cannot change; the courage to change the things I can; and the wisdom to know the difference.
PS Do you really want us to all post alike?! Why not enjoy the buffet that is FFL? On Wednesday, November 13, 2013 8:28 AM, Richard J. Williams <pundits...@gmail.com> wrote: What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. "Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as "suffering", "anxiety", "stress", or "unsatisfactoriness". The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: "I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha." The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths." Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: >Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho > > > > > > >On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, "emptyb...@yahoo.com" ><emptyb...@yahoo.com> wrote: > > >Musta meant axle-rod. > > > > > >---In fairfieldlife@yahoogroups.com, <turquoiseb@...> wrote: > > >--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: > >> >>> Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). >>> It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. >> >> Who exactly are you calling an axle-hole? :-) > > > >> ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: >>> >>> Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible >> meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the >finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in >CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery >rather than of permanent bliss. > >> >>> In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the >> danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. > >> >>> >>> On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, "cardemaister@" cardemaister@ >> wrote: > >> >>> According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam >> vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. > >> >>> >>> duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} >> and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more >probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , >uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. >R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , >difficulty S3Br. xiv , > >> >>> >>> Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all >> is misery... > >> >>> >>> So, is a vivekin at least in CC? >>> >>> >>> Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and >> advaita-vedaanta? > >> > >