Card It's from Vyasa's commentary. III.34 hrdaye citta-samvit [From sanyama] on the heart [one gains] understanding (samvid) of chitta [personal consciousness]
Vyasa sez: In this city of Brahman is the small lotus which is the palace; in it is the vijñâna (consciousness). From sanyama on it, understanding of chitta. Shankara comments: On the heart, understanding of the chitta. In this city of Brahman, the body, is the small little lotus, the lump of flesh in the form of a lotus with its head turned down, which is the palace, like a palace in that it is the many-channeled meeting-place of the various nadi-s. In it is the consciousness (vijñâna) the chitta. From sanyama it, on the lotus which is strung on the tube that hangs in the lake of the breast, and which is the meeting-place of the life currents (prâna), comes awareness of the mind the sattva ---In FairfieldLife@yahoogroups.com, <cardemaister@...> wrote: Madhu seems to take as an example a suutra (III 35'ish), that's not included at least in my set. Here is the original suutra (hRdaye cittasaMvit) with a translation and Bhoja-deva's comment: http://www.flickr.com/photos/66867356@N02/11006081703/ http://www.flickr.com/photos/66867356@N02/11006081703/ The original suutra doesn't have a word for lotus (e.g. puNDariika). Any ideas, why Maharishi "left it out"? ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, <dhamiltony2k5@...> wrote: I feel real sorry for quitters who did not stick around long enough to really know better. -Buck in the Dome Card, this is interesting. Maharishi employed this some more in some of the advanced technique. I find it really works and amp-ed up the progress of the embodiment of spirituality in the whole subtle energy system. -Buck mind's long-time-staying-in the lotus of heart, etc, is dhaaraNaa ---In FairfieldLife@yahoogroups.com, <cardemaister@...> wrote: As most of us might well know, saMyama (sañyama) "consists" of dhaaraNaa, dhyaanam and samaadhi(H). This seems to be Madhusuudana's definition(?) of dhaaraNaa hRt-puNDariikaadau (hRt-puNDariika+aadau) manasash-cira-kaala-sthaapanaM dhaaraNaa. My attempt at translation: mind's long-time-staying-in the lotus of heart, etc, is dhaaraNaa. mind's (manasaH) long (cira)-time(kaala) -staying-in (sthaapanam) the lotus (puNDariika) of heart (hRt), etc (aadau), [is] dhaaraNaa. http://www.flickr.com/photos/66867356@N02/7874205230/in/photostream/ http://www.flickr.com/photos/66867356@N02/7874205230/in/photostream/ At the moment, his definitions of dhyaanam and samaadhiH seem too tricky for this sucker...