In talks with Google? Oh I wish ;) There are lots of algorithms that do sentence alignment automatically. The different language articles don't have to be identical for Google to align them. So we've basically already got what they've got in terms of Wikipedia data.
On Wed, Jun 10, 2009 at 1:05 AM, Lars Aronsson <l...@aronsson.se> wrote: > Brian wrote: > > > In the absence of a sentence aligned corpus one must be created. > > It would be nice if such a corpus (or rather, the resulting > dictionary of translated words, phrases and sentences) could also > be "open content". Are you in talks with Google about this, > Brian? Would they be interested in providing open content output > in exchange for open content input? > > > -- > Lars Aronsson (l...@aronsson.se) > Aronsson Datateknik - http://aronsson.se > > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l > _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l