Hoi,
A great idea, but let us not forget: بسيط  պարզ  უბრალო  פשוט  簡単な 간 단한
прост  简单 łatwy  எளிய  సరళమైన  ง่าย  or mộc mạc. We could even be bold and
have a complete URL in the scripts of these languages.. I have been in
favour for us to research this for a long time..

When you are going to consider simple Wikipedias for all languages, please
also consider how we will deal with different orthographies.. A child of 10
speaking Portuguese will have considerably more problems reading either the
South American or the European variant. Once we can have a simple project in
both orthographies, what is the rationale for denying a full Wikipedia?
Thanks,
      GerardM

On 24 June 2010 17:37, Andrew Gray <andrew.g...@dunelm.org.uk> wrote:

> On 24 June 2010 15:52, Pharos <pharosofalexand...@gmail.com> wrote:
> > What about wikipediajr.org ?
> >
> > And so we would have en.wikipediajr.org, fr.wikipediajr.org etc.
>
> Or even just a modifier -
>
> jr.en.wikipedia.org
> jr.de.wikipedia.org
>
> ...to which we could also alias "simple", "kinder", etc etc.
>
> This helps emphasise the distinction between languages and
> subsets-of-languages, and also means we can be more fluid about the
> "simple"/"for children" presentation on a project-by-project basis.
>
> --
> - Andrew Gray
>  andrew.g...@dunelm.org.uk
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l@lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
_______________________________________________
foundation-l mailing list
foundation-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l

Reply via email to