Hoi, A great idea, but let us not forget: بسيط պարզ უბრალო פשוט 簡単な 간 단한 прост 简单 łatwy எளிய సరళమైన ง่าย or mộc mạc. We could even be bold and have a complete URL in the scripts of these languages.. I have been in favour for us to research this for a long time..
When you are going to consider simple Wikipedias for all languages, please also consider how we will deal with different orthographies.. A child of 10 speaking Portuguese will have considerably more problems reading either the South American or the European variant. Once we can have a simple project in both orthographies, what is the rationale for denying a full Wikipedia? Thanks, GerardM On 24 June 2010 17:37, Andrew Gray <andrew.g...@dunelm.org.uk> wrote: > On 24 June 2010 15:52, Pharos <pharosofalexand...@gmail.com> wrote: > > What about wikipediajr.org ? > > > > And so we would have en.wikipediajr.org, fr.wikipediajr.org etc. > > Or even just a modifier - > > jr.en.wikipedia.org > jr.de.wikipedia.org > > ...to which we could also alias "simple", "kinder", etc etc. > > This helps emphasise the distinction between languages and > subsets-of-languages, and also means we can be more fluid about the > "simple"/"for children" presentation on a project-by-project basis. > > -- > - Andrew Gray > andrew.g...@dunelm.org.uk > > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l > _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l