Colin Brace wrote:
Hi all,Using rsync, I copied a collection of MP3s from an ext3 partition on my Linux F9 box to a UFS partition my FreeBSD 7 box. Many of the song titles had accented characters, which are now displayed as two question marks (??) on my FreeBSD system, like this: Toquinho & Vinícius - Samba da Benção.mp3 --> Toquinho & Vin??cius - Samba da Ben????o.mp3 Thinking that rsync might be interfering in some way, I checked the man page and found this option to use: -8, --8-bit-output leave high-bit chars unescaped in output but it makes no difference. I then tried copying a file with scp and then just cp across an NFS share. In every case, the accents get hosed. My Linux box is configured for UTF-8: $ cat /etc/sysconfig/i18n LANG="en_US.UTF-8" I would have assumed that this would also be the default setting forFreeBSD, but this appears not to be the case.Googling, I came up with instructions for editing /etc/login.conf, so Iadded:charset=en_US.UTF-8:underdefault:\exited the shell and logged in again, but no change.What I am missing here?
# cap_mkdb /etc/login.conf perhaps? You might also want to add a :lang=en_US.UTF-8: item to the default entry in login.conf -- that will result in $LANG being set in the environment when you next log in. Cheers, Matthew -- Dr Matthew J Seaman MA, D.Phil. 7 Priory Courtyard Flat 3 PGP: http://www.infracaninophile.co.uk/pgpkey Ramsgate Kent, CT11 9PW
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature