On 1/30/09, Susanna Björverud <[email protected]> wrote:
> The word "Leader" is used in two contexts, once as a column heading
> specifying the leader name of a nation (client/gui-gtk-2.0/pages.c:1542)
> and once (or really twice) as a unit name
> (data/defaults/units.ruleset:1968 and data/nation/slovakian.ruleset:26).

Actually the use in the slovakian.ruleset file is as a player title
(like "President", "Consul", etc.). Maybe this should have its own
prefix "?title:Leader"? Or would "?player:Leader" be sufficient?

> Now I have consistently translated unit names without upper case
> initials and used rephrasing when they occur initially - since in my
> language it looks really bad to have upper case initial words that are
> not proper nouns within a sentence. In this case however this means that
> I get lower case initial also as the column heading; where a upper case
> initial would be preferable.
>
> I give the subject as "possible" since I have not totally understood if
> the patch to capitalize initials recently submitted could be used to
> avoid the double translation in this case. If not, then I think that
> these two contexts requires a context separating prefix to allow them to
> be translated separatedly, just as a prefix recently was added to
> differentiate between city workers and worker units.

I think "?unit:Leader" and "?player:Leader" would be cleaner than
my capitalization hack; I'll make a patch.


-----------------------------------------------------------------------
俺は指導者なので、敬語を使わなければならん。

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Reply via email to