On 1/30/09, Susanna Björverud <[email protected]> wrote: > The word "Leader" is used in two contexts, once as a column heading > specifying the leader name of a nation (client/gui-gtk-2.0/pages.c:1542) > and once (or really twice) as a unit name > (data/defaults/units.ruleset:1968 and data/nation/slovakian.ruleset:26).
Actually the use in the slovakian.ruleset file is as a player title (like "President", "Consul", etc.). Maybe this should have its own prefix "?title:Leader"? Or would "?player:Leader" be sufficient? > Now I have consistently translated unit names without upper case > initials and used rephrasing when they occur initially - since in my > language it looks really bad to have upper case initial words that are > not proper nouns within a sentence. In this case however this means that > I get lower case initial also as the column heading; where a upper case > initial would be preferable. > > I give the subject as "possible" since I have not totally understood if > the patch to capitalize initials recently submitted could be used to > avoid the double translation in this case. If not, then I think that > these two contexts requires a context separating prefix to allow them to > be translated separatedly, just as a prefix recently was added to > differentiate between city workers and worker units. I think "?unit:Leader" and "?player:Leader" would be cleaner than my capitalization hack; I'll make a patch. ----------------------------------------------------------------------- 俺は指導者なので、敬語を使わなければならん。 _______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
