On Tue, Oct 19, 2010 at 11:15 AM, Daniel Markstedt <[email protected]> wrote:
> On Mon, Oct 18, 2010 at 3:25 AM, Marko Lindqvist <[email protected]> wrote:
>> On 16 August 2010 15:42, Marko Lindqvist <[email protected]> wrote:
>>>  We are going to branch S2_3 from trunk early November (most likely
>>> November 2:nd). Before that, October 17:th, we'll merge translations
>>> from S2_2 to trunk.
>>
>>  Well. I never got around to reminding you about that merging date,
>> and in fact I didn't remember exact date myself. I'll try to get this
>> done soon.
>>
>>> Of course translators can tell us not to do the
>>> merge for their language, but it happens for abandoned translations at
>>> least. If you update your translation in trunk between October 17:th
>>> and November 2:nd, both S2_3 and trunk will be up-to-date after S2_3
>>> branching.
>>
>>  Nobody has contacted me, so it seems all the translations will be
>> merged. Act quickly if you don't want that for your translation.
>>
>>>  S2_3 string freeze date has not been decided yet.
>>
>>
>>
>>  -ML
>>
>
> The merge has broken the Lithuanian translation.
>
> /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o $file lt.po
> lt.po:5: nplurals = 3...
> lt.po:1358: ...but some messages have 4 plural forms
> /usr/bin/msgfmt: found 1 fatal error
>
> I think it'd be best to roll back the changes for lt.po - together
> with Catalan it's one of the few translations that are actively
> maintained on trunk. It was last updated by stikonas about a week ago.
>
> Daniel
>

Reverted lt.po on trunk to the previous revision.

Daniel

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Reply via email to