On Tue, Oct 19, 2010 at 11:15 AM, Daniel Markstedt <[email protected]> wrote: > On Mon, Oct 18, 2010 at 3:25 AM, Marko Lindqvist <[email protected]> wrote: >> On 16 August 2010 15:42, Marko Lindqvist <[email protected]> wrote: >>> We are going to branch S2_3 from trunk early November (most likely >>> November 2:nd). Before that, October 17:th, we'll merge translations >>> from S2_2 to trunk. >> >> Well. I never got around to reminding you about that merging date, >> and in fact I didn't remember exact date myself. I'll try to get this >> done soon. >> >>> Of course translators can tell us not to do the >>> merge for their language, but it happens for abandoned translations at >>> least. If you update your translation in trunk between October 17:th >>> and November 2:nd, both S2_3 and trunk will be up-to-date after S2_3 >>> branching. >> >> Nobody has contacted me, so it seems all the translations will be >> merged. Act quickly if you don't want that for your translation. >> >>> S2_3 string freeze date has not been decided yet. >> >> >> >> -ML >> > > The merge has broken the Lithuanian translation. > > /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o $file lt.po > lt.po:5: nplurals = 3... > lt.po:1358: ...but some messages have 4 plural forms > /usr/bin/msgfmt: found 1 fatal error > > I think it'd be best to roll back the changes for lt.po - together > with Catalan it's one of the few translations that are actively > maintained on trunk. It was last updated by stikonas about a week ago. > > Daniel >
Reverted lt.po on trunk to the previous revision. Daniel _______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
