On 19 August 2011 04:59, Jacob Nevins <[email protected]> wrote: > > We give translators the choice between submitting translations directly > to svn themselves, or leaving it to someone who has the access and > inclination to do so. > > In the latter case, sometimes there's someone on the dev team who's > particularly suited to "shepherd" a particular language, notably if they > know it themselves and can thus review/test the translation on the way > in.
That would make me natural committer for my mothertongue, Finnish, but I think it's better not to state that in the wiki. Sini produces excellent translations (as far as it's possible with limitations our code sets - Finnish grammar has big compatibility problems with computer generated strings :-) and I don't much review her work even when I do commit them. It's just faster if first one with time to do so commits those translations. - ML _______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
