On 19 August 2011 04:59, Jacob Nevins
<[email protected]> wrote:
>
> We give translators the choice between submitting translations directly
> to svn themselves, or leaving it to someone who has the access and
> inclination to do so.
>
> In the latter case, sometimes there's someone on the dev team who's
> particularly suited to "shepherd" a particular language, notably if they
> know it themselves and can thus review/test the translation on the way
> in.

 That would make me natural committer for my mothertongue, Finnish,
but I think it's better not to state that in the wiki. Sini produces
excellent translations (as far as it's possible with limitations our
code sets - Finnish grammar has big compatibility problems with
computer generated strings :-) and I don't much review her work even
when I do commit them. It's just faster if first one with time to do
so commits those translations.


 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Reply via email to