Since you did not define "cheap"... have you looked at Site Minder by MM?
John
>>> [EMAIL PROTECTED] 05/22/02 01:40PM >>>
I was always told that you can not use version control with graphics. In theory from
what I understand it is a waste considering a lot of functions you have are for
comparisons between different versions and the such. Plus I am sure it will take up a
lot of HD space.
My graphic artist copies the project folder and appends a version number to the end of
it.
Other then CVS on unix can you suggest a good and cheap versioning system for windows?
Thanks.
----- Original Message -----
From: Balazs Wellisch
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, May 21, 2002 11:48 PM
Subject: RE: Multinlingula Sites and Methodology
Well, I have to disagree with your graphic artist on this, but if that doesn't work
for him you could also name the images the same way you name your display files. <img
src="images/yourImage_#attributes.language#.gif. That's a lot messier if you ask me.
Do you use version control to manage the files in your application? If so, it's much
easier to just branch off the existing images directory in your project, create a copy
of the whole thing, and modify each file as needed. Anyway, this only makes sense if
you're using version control.
(Let me guess your graphic artist has never heard of version control, likes to
rename files by appending a .old at the end of file names, occasionally puts spaces
and special characters inside file names, and wonders who the idiot was that made Unix
case sensitive. Yeah, I've fought my own battles with the "artists" :))
B
-----Original Message-----
From: John Jonathan Kopanas [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, May 21, 2002 8:29 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Multinlingula Sites and Methodology
I just spoke to the graphic artist about having different directories depending on
language and he is totally against it. He says it is very messy. Any other
suggestions or arguments I can give to him?
----- Original Message -----
From: Balazs Wellisch
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, May 21, 2002 8:55 PM
Subject: RE: Multinlingula Sites and Methodology
Personally I would do it the second way. You'd have a lot more files to modify
using the first method if you wanted to ad a third language.
But instead of using attributes.language I'd simply put the language preference
into a client variable. So instead of
<cfinclude template="dsp_display#attrubutes.language#.cfm">
it would read
<cfinclude template="dsp_display#clients.language#.cfm">.
That way you don't have to pass the language variable to every single script.
(Although, you could also avoid that hassle by appending attributes.language to #self#
in fbx_settings.cfm)
You could also put the same logic in your layout file like so:
<cfswitch expression="#client.language#">
<cfcase value="fr">
<cfset fusebox.layoutFile = "frenchLayout.cfm">
</cfcase>
<cfdefaultcase>
<cfset fusebox.layoutFile = "englishLayout.cfm">
</cfdefaultcase>
</cfswitch>
That way you could have a different layout for each language.
You could also set up a variable to reference the correct images in
fbx_settings.cfm:
<cfswitch expression="#client.language#">
<cfcase value="fr">
<cfset request.images = "path/to/french/images/">
</cfcase>
<cfdefaultcase>
<cfset request.images = "path/to/english/images/">
</cfdefaultcase>
</cfswitch>
Then in your display files you put <img src="#request.images#yourImage.gif">
Of course you could still use attributes.language instead of client.language if
you prefer...
Hope this helps,
Balazs
-----Original Message-----
From: John Jonathan Kopanas [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, May 21, 2002 5:38 PM
To: Fusebox List
Cc: Denis Doyle
Subject: Multinlingula Sites and Methodology
As a programmer from Quebec, a lot of the sites I have to work on have to be
bilingual. Just as a clarification, they only have to be in French but most people
want them in English because they do business outside of Quebec. Do not let me get
started with the politics here in Quebec, if it was not for the women I would be long
gone :-). Ok, where was I, oh yes multilingual sites. I was wondering if anyone has
come up with their own personal methodologies on using Fusebox and creating
multilingual sites to fulfill the following requirements:
- it is easy to add a new language to the site
- the logic is not duplicated
- Images might have to change for each language
What I don't want to do:
- I don't want to have to create a new directory for every language and copy
over the site and just change the text and the tables I reference.
Some possible solutions:
- have the display pages in the different languages and keep the action pages
the same and just add language conditions to the actions pages. Therefore the amount
of switch cases would increase.
ex)
<cfwitch case="example">
<cfinclude template="act_process.cfm">
<cfinclude template="dsp_display.cfm">
</cfswitch>
<cfwitch case="example_fr">
<cfinclude template="act_process.cfm">
<cfinclude template="dsp_display_fr.cfm">
</cfswitch>
- another way to go would be is to pass language in query string and append it
onto the file name in swtich so it chooses file according to language
<cfwitch case="example">
<cfinclude template="act_process.cfm">
<cfinclude template="dsp_display#attrubutes.language#.cfm">
</cfswitch>
Any other suggestions? Thanks for your help.
This email was sent to: [EMAIL PROTECTED]
EASY UNSUBSCRIBE click here: http://topica.com/u/?bUrFMa.bWdkMd
Or send an email to: [EMAIL PROTECTED]
T O P I C A -- Register now to manage your mail!
http://www.topica.com/partner/tag02/register
==^================================================================
==^================================================================
This email was sent to: [email protected]
EASY UNSUBSCRIBE click here: http://topica.com/u/?bUrFMa.bV0Kx9
Or send an email to: [EMAIL PROTECTED]
T O P I C A -- Register now to manage your mail!
http://www.topica.com/partner/tag02/register
==^================================================================