On 4/19/07, Jesús Guerrero <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hello,

El Thu, 19 Apr 2007 03:01:46 -0500
Jason L Tibbitts III <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

> rm -f fvwm.ar.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o fvwm.ar.gmo
> fvwm.ar.po fvwm.ar.po:57:10: invalid multibyte sequence
> fvwm.ar.po:57:12: invalid multibyte sequence
> /usr/bin/msgfmt: found 2 fatal errors
> make[1]: *** [fvwm.ar.gmo] Error 1
> make[1]: Leaving directory `/home/tibbs/fvwm/po'
> make: *** [distdir] Error 1
>
Mmm, strange. Someone changed the string for the arabic translation for
"More...". I will not discuss that, cause I don't know any word of
Arabic, but looking at it, I see this: msgstr "أ٣^ãثر", which seems to
be weird. I am not an Arab, but, I bet that that is not correct,
uh?

The original translation I did was this: أكثر

Taken from google, and maybe, not too accurate.

Maybe seventhguardian or someone can give a better insight on what
happened. Anyhow, if that is the problem, I wonder why is it working
for me and some other people.

What I did was a copy-paste from your patch, but I have no idea where
things got messed up. I used nano as an editor, but the text appears
like this:

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 144
msgid "&Move"
msgstr "&حرÙ"

It doesn't look good either, but I have no idea on how this should be
done.. I will remove the arabic translation for now, hoping someone
will do it right eventually..

Cheers,
 Renato

Reply via email to