Ola Manty: A versión do mailman que temos en galego é a 2.1.3, pero non está completa. Ademais, o que está traducido non foi revisado nin certificado por ninguén.
Cando decidimos implantar o servizo atopámonos co mesmo problema que comentas. De feito, a tradución non a fixemos nós, senón un grupo da Universidade de Vigo co que contactamos despois de realizar unha pequena investigación. Se che interesa podemos pasarche o contacto. Os ficheiros que nos enviaron eran uns HTML e algún ficheiro "mo" cos que tivemos que apañarnos machacando os HTML da versión en castelán e facendo algúns axustes. Isto quere dicir que o que está traducido non se corresponde co formato do proxecto de internacionalización do mailman, así que non podemos subilo. Estamos traballando para poñer o que temos nunha ferramenta de localización Web (entrans) e rematar así o que queda para poder subir a tradución á páxina oficial. Saúdos. J. Arribi Leandro Regueiro wrote: > Iso seriache mellor preguntalo na lista de Mancomun: > > On 10/4/06, Santiago Garcia Mantinan <manty en manty.net> wrote: > >> Boas! >> >> Hai xa uns anos que propuxen traducir o mailman ó galego, para elo montei >> unha versión por aquelas alpha do mailman (2.0 se non lembro mal). O caso é >> que varias persoas tentaron de o traducir, pero ninguén a terminou, alomenos >> que eu saiba e alomenos facendo uso do que eu montara daquelas. >> >> A cousa e que hoxe se me dou por buscar en google por o mailman en galego e >> atopei que http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo ten o mailman >> aparentemente traducido, nembargantes se un descarga o último mailman dende >> a páxina oficial, non contén a traducción ó galego, e non aparece referencia >> algunha (alomenos que eu vise) ó galego nesta páxina. >> >> Gustariame saber se algén sabe algo desta traducción de mancomun.org? >> Pódese descargar dende algún lado ou son deste tipo de xente que fan as >> cousas e logo non publican nada? >> >> En fin, gustariame moito saber que temos unha traducción do mailman, e que >> se fixese oficial e polotanto estivera dentro do paquete oficial do mailman, >> ... >> >> Digo esto porque sei que hai xa un tempo a Deputación de A Coruña estaba >> tentando traducir o mailman ó galego para o seu uso. Non sei se ó final o >> fixeron ou non, pero non me gustaría nada saber que anda cadaquén polo seu >> lado e que existindo xa traduccións ó galego, a xente non ten todavía unha >> traducción libre. >> >> Saudos... >> -- >> Manty/BestiaTester -> http://manty.net >> _______________________________________________ >> Trasno mailing list >> Trasno en ceu.fi.udc.es >> http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno >> >> > _______________________________________________ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > >