>> Acabamos de incorporar ao Corpus os ficheiros de localización de
>>
>> VirtualBox 3.0.8
>> FusionForge 4.8.1
>>
>> Retirouse a tradución de Mozilla en fase beta, xa que agora mesmo xa non
>> corresponde co que hai nos repositorios despois do traballo de
>> depuracións das últimas semanas.

Moitas grazas. Algún día terei que investigar o corpus a fondo.

> Incluímos tamén o glosario adaptando, o formato da versión que está na
> Forxa obviamente, para que se poidan recuperar as opcións asociadas a
> cada entrada á vez.
>
> "window"  -- "xanela|ventá|fiestra"
>
> Cremos que con isto o Corpus de Mancomún gaña en exhaustividade respecto
> do traballo de localización de Mancomún e representatividade en xeral
> sobre terminoloxía da localización ao  galego.  Desde o punto de vista
> práctico tamén favorece a integración de fontes de consulta para o tradutor.

Quizais deberiades considerar que os resultados se devolvan por separado
como fixo Microsoft: http://www.microsoft.com/language/es/es/search.mspx

Ata logo,
                  Leandro Regueiro

Responderlle a