>> Xa sei que volvemos sobre o tema, pero como sigo sen ver o de
>> compartición nos diccionarios pois ségueme chamando a atención.
>>
>>>>> 'compartición web' usaches.
>>>>
>>>> Outra cousa na que non me aclaro e na tradución de sharing:
>>>> compartición ou compartimento?? Que eu xa vin esas opcións e algunha
>>>> outra...
>>>
>>> Voume poñer en modo lingüista:
>>>
>>> {'Share'
>>>
>>> noun [C or U]
>>> a part of something that has been divided between several people, which
>>> belongs to, is owed to or has to be done by a particular person
>>>
>>> verb
>>> 1 [I or T] to have or use something at the same time as someone else:
>>> 2 [I or T] to divide food, money, goods, etc. and give part of it to
>>> someone
>>> else
>>> 3 [I or T] If two or more people share an activity, they each do some of
>>> it
>>> 4 [I or T] If two or more people or things share a feeling, quality or
>>> experience, they both or all have the same feeling, quality or
>>> experience
>>> 5 [T] to tell someone else about your thoughts, feelings, ideas, etc
>>>
>>> shared
>>> adjective
>>> owned, divided, felt or experienced by more than one person:
>>> The company is in shared ownership.
>>> She and her husband have many shared interests.
>>> We talked about our shared experiences of India.}
>>>
>>> Share é compartir, logo 'sharing' compartindo. Para expresar algo que se
>>> compate, ui, aí cheghan os problemas pois  'compartición' non o atopo
>>> sancionado polo VOLGA. Compartimento é un 'espazo para gardar algo'. ...
>>> Non
>>> sei.
>>
>>
>> Dunha discusión anterior saquei isto:
>>
>> Marce:
>>> compartizón, pero se o que comparte é un parceiro, talvez partilla poda
>>> ser
>>> unha opzón.
>>
>> Jacobo:
>>> Comparti{ci,z}ón.
>>
>> Leandro:
>>> non sei de onde sacaria eu compartimento, ah do meu diccionario
>>> compartimento=accion de compartir...
>>
>> Por outra banda temos as estatísticas de uso, que non son
>> representativas de tódalas traducións feitas, pero xa son un punto de
>> partida.
>>
>> compartillamento --> 1
>> KDE:  1
>>
>> compartición --> 29
>> GNOME:  8
>> KDE:  17
>> SUSE:  4
>>
>> compartilla --> 8
>> KDE:  7
>> SUSE:  1
>
> A acción de compartir é "compartimento"
>
> (vide digalego)

Por outra parte como o digalego non trae a entrada "compartición", nin
"compartilla" nin "compartillamento" tampouco se pode dicir que non
sexan incorrectas... algunha persoa con coñecementos do tema ou máis
recursos que aportar á discusión?

Ata logo,
                     Leandro Regueiro

Responderlle a