suso.baleato en xunta.es escribiu: > "Novo"? tradutor galego-gastelán privativo: > > http://www.anosaterra.org/nova/novo-tradutor-automtico-galego-casteln.html > > Alguén entende algo? Qué, cómo porqué para qué? >
Unha mala nova. Outra ferramenta que, sumada as moitas xa existentes, axudará a empobrecer a lingua. Unha boa excusa para quenes queiran utilizar a lingua colonizadora do imperio e, sen gastar un can, facer traducións "estandar" e con erros. > E xa activando modo autobombo, á dereita da señora que protagoniza a > nova, aparece unha foto miña en plan intelectualoide que dá acceso ao > blogue que me activou a xente da nosa terra. Escribín unha crónica > subxectiva do evento desta finde pasada. Calquera suxestión... > Moi ben. -- --- Saúde. ...................................................................... Alexandre Prieto. Vigo-Galiza. CiberIrmandade da Fala: Por Galiza e a sua lingua propia, colabora http://www.ciberirmandade.org A defensa da lingua da Galiza, tamén na rede ......................................................................