suso.baleato en xunta.es escribiu:
> "Novo"? tradutor galego-gastelán privativo:
> 
> http://www.anosaterra.org/nova/novo-tradutor-automtico-galego-casteln.html
> 
> Alguén entende algo? Qué, cómo porqué para qué?
> 

Unha mala nova. Outra ferramenta que, sumada as moitas xa existentes, 
axudará a empobrecer a lingua. Unha boa excusa para quenes queiran 
utilizar a lingua colonizadora do imperio e, sen gastar un can, facer 
traducións "estandar" e con erros.


> E xa activando modo autobombo, á dereita da señora que protagoniza a
> nova, aparece unha foto miña en plan intelectualoide que dá acceso ao
> blogue que me activou a xente da nosa terra. Escribín unha crónica
> subxectiva do evento desta finde pasada. Calquera suxestión...
> 

Moi ben.


-- 
---
      Saúde.
......................................................................
Alexandre Prieto. Vigo-Galiza.

CiberIrmandade da Fala: Por Galiza e a sua lingua propia, colabora
http://www.ciberirmandade.org

A defensa da lingua da Galiza, tamén na rede
......................................................................

Responderlle a