Ol? Daniel,

desta vez hai unhas cousas nas que non estou de acordo coa t?a opini?n
>>  ? que se non o facemos as?, estaremos cada dous por tres
>> cambiando termos sen unha visi?n global das cousas.
Na mi?a experiencia, ? ao contrario: se non se definen os termos con
anterioridade ou cando menos concomitantemente, ? cando m?is
inconsistencias van ir aparecendo, en particular cando hai varios
actantes a traballar en distintos ficheiros po.

>> Totalmente dacordo; mais debo insistir en que o consenso debemos buscalo
>> no enfoque global, non en cada un dos termos. O consenso sobre os termos
>> deberemos buscalo cando o consenso global non sirva. E se cadra temos
>> que este ? un deses casos, non o sei. Para sabelo teremos que agardar a
>> obter esa 'visi?n global' do produto. Creo que isto deber?a ser asumibel
>> non?

Non entendo isto de diferenciar entre global e particular para un
voc?bulo. Dacordo en que un produto, neste caso unha suite de
internet, est? ou non traducido dun xeito consistente pero se un termo
? correcto ou non para referirse a un conceito ou se pode dar
confusi?ns ? unha cousa concreta dese termo, non de Mozilla neste
caso.

> Hai outras como fiestra, xanela, vent? que xa son cuesti?n de gusto (penso eu)

Para min non o son, no seu momento mudei de xanela para fiestra por
unha cuesti?n de atallos de teclado, con "xanela", o "a" e o "e"
adoitan estar pillados para abrir e editar, o "n" para criar ficheiros
novos, o xis para a axuda, e o ele non me gustaba (fica moi lonxe do
comezo da palabra,
as? que pasei a usar fiestra, que era a outra grande opci?n daquela.

Que vaia ben!

Responderlle a