Ol? Daniel, desta vez hai unhas cousas nas que non estou de acordo coa t?a opini?n >> ? que se non o facemos as?, estaremos cada dous por tres >> cambiando termos sen unha visi?n global das cousas. Na mi?a experiencia, ? ao contrario: se non se definen os termos con anterioridade ou cando menos concomitantemente, ? cando m?is inconsistencias van ir aparecendo, en particular cando hai varios actantes a traballar en distintos ficheiros po.
>> Totalmente dacordo; mais debo insistir en que o consenso debemos buscalo >> no enfoque global, non en cada un dos termos. O consenso sobre os termos >> deberemos buscalo cando o consenso global non sirva. E se cadra temos >> que este ? un deses casos, non o sei. Para sabelo teremos que agardar a >> obter esa 'visi?n global' do produto. Creo que isto deber?a ser asumibel >> non? Non entendo isto de diferenciar entre global e particular para un voc?bulo. Dacordo en que un produto, neste caso unha suite de internet, est? ou non traducido dun xeito consistente pero se un termo ? correcto ou non para referirse a un conceito ou se pode dar confusi?ns ? unha cousa concreta dese termo, non de Mozilla neste caso. > Hai outras como fiestra, xanela, vent? que xa son cuesti?n de gusto (penso eu) Para min non o son, no seu momento mudei de xanela para fiestra por unha cuesti?n de atallos de teclado, con "xanela", o "a" e o "e" adoitan estar pillados para abrir e editar, o "n" para criar ficheiros novos, o xis para a axuda, e o ele non me gustaba (fica moi lonxe do comezo da palabra, as? que pasei a usar fiestra, que era a outra grande opci?n daquela. Que vaia ben!