https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=85921
--- Comment #13 from rguenther at suse dot de <rguenther at suse dot de> --- On Fri, 25 May 2018, jakub at gcc dot gnu.org wrote: > https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=85921 > > --- Comment #12 from Jakub Jelinek <jakub at gcc dot gnu.org> --- > (In reply to rguent...@suse.de from comment #11) > > Maybe it was changed to this to make translation easier? > > No other code has similar wording of a translatable message, and for > translators it is beneficial to see there the name of the attribute if it is > the only one. > But sure, if you prefer, I can use %qs and "noinline". > The primary thing is that adding > const char *noinline = "noinline"; > in order to save 6 " characters (so one can use noinline instead of > "noinline") > doesn't look like a simplification. True. I'm fine either way.