On 10/13/07, ant elder <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 10/13/07, Robert Burrell Donkin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
<snip> > So bringing together all the comments so far gives something like: > > ...establish a Project Management Committee charged with the > creation and maintenance of open-source software that simplifies > the development, deployment and management of distributed > applications composed of independently acting, loosely coupled, > linguistically hetrogenous components connected using any of a > wide range of communication technologies. This software will implement > relevant open standards including, but not limited to, standards defined > by the OASIS OpenCSA group, for distribution at no charge to the public. the concatination makes last sentence is a little ambiguous. might be better to either start another sentence > This software will implement > relevant open standards including, but not limited to, standards defined > by the OASIS OpenCSA group. This software will be distribution at no charge > to the public. or move the phrase next to open source: > ...establish a Project Management Committee charged with the > creation and maintenance of open-source software for distribution at no > charge to the public maybe someone on the board could jump with guideance - robert --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]