Hi Chris, Is it time to close out this VOTE and bring Joshua on board? Lewis
On Wed, Feb 3, 2016 at 4:01 PM, <general-digest-h...@incubator.apache.org> wrote: > > From: Danese Cooper <dan...@gmail.com> > To: "general@incubator.apache.org" <general@incubator.apache.org> > Cc: "p...@cs.jhu.edu" <p...@cs.jhu.edu> > Date: Wed, 3 Feb 2016 07:43:11 -0800 > Subject: Re: [VOTE] Accept Joshua as an Apache Incubator Podling > +1 (binding) Accept Joshua as an Apache Incubator podling. > > D > > > On Jan 30, 2016, at 12:00 PM, Mattmann, Chris A (3980) < > chris.a.mattm...@jpl.nasa.gov> wrote: > > > > Hi Everyone, > > > > OK the discussion is now completed. Please VOTE to accept Joshua > > into the Apache Incubator. I’ll leave the VOTE open for at least > > the next 72 hours, with hopes to close it next Friday the 5th of > > February, 2016. > > > > [ ] +1 Accept Joshua as an Apache Incubator podling. > > [ ] +0 Abstain. > > [ ] -1 Don’t accept Joshua as an Apache Incubator podling because.. > > > > Of course, I am +1 on this. Please note VOTEs from Incubator PMC > > members are binding but all are welcome to VOTE! > > > > Cheers, > > Chris > > > > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > > Chris Mattmann, Ph.D. > > Chief Architect > > Instrument Software and Science Data Systems Section (398) > > NASA Jet Propulsion Laboratory Pasadena, CA 91109 USA > > Office: 168-519, Mailstop: 168-527 > > Email: chris.a.mattm...@nasa.gov > > WWW: http://sunset.usc.edu/~mattmann/ > > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > > Adjunct Associate Professor, Computer Science Department > > University of Southern California, Los Angeles, CA 90089 USA > > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > > > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: jpluser <chris.a.mattm...@jpl.nasa.gov> > > Date: Tuesday, January 12, 2016 at 10:56 PM > > To: "general@incubator.apache.org" <general@incubator.apache.org> > > Cc: "p...@cs.jhu.edu" <p...@cs.jhu.edu> > > Subject: [DISCUSS] Apache Joshua Incubator Proposal - Machine Translation > > Toolkit > > > >> Hi Everyone, > >> > >> Please find attached for your viewing pleasure a proposed new project, > >> Apache Joshua, a statistical machine translation toolkit. The proposal > >> is in wiki draft form at: > https://wiki.apache.org/incubator/JoshuaProposal > >> > >> Proposal text is copied below. I’ll leave the discussion open for a > week > >> and we are interested in folks who would like to be initial committers > >> and mentors. Please discuss here on the thread. > >> > >> Thanks! > >> > >> Cheers, > >> Chris (Champion) > >> > >> ——— > >> > >> = Joshua Proposal = > >> > >> == Abstract == > >> [[joshua-decoder.org|Joshua]] is an open-source statistical machine > >> translation toolkit. It includes a Java-based decoder for translating > with > >> phrase-based, hierarchical, and syntax-based translation models, a > >> Hadoop-based grammar extractor (Thrax), and an extensive set of tools > and > >> scripts for training and evaluating new models from parallel text. > >> > >> == Proposal == > >> Joshua is a state of the art statistical machine translation system that > >> provides a number of features: > >> > >> * Support for the two main paradigms in statistical machine translation: > >> phrase-based and hierarchical / syntactic. > >> * A sparse feature API that makes it easy to add new feature templates > >> supporting millions of features > >> * Native implementations of many tuners (MERT, MIRA, PRO, and AdaGrad) > >> * Support for lattice decoding, allowing upstream NLP tools to expose > >> their hypothesis space to the MT system > >> * An efficient representation for models, allowing for quick loading of > >> multi-gigabyte model files > >> * Fast decoding speed (on par with Moses and mtplz) > >> * Language packs — precompiled models that allow the decoder to be > run as > >> a black box > >> * Thrax, a Hadoop-based tool for learning translation models from > >> parallel text > >> * A suite of tools for constructing new models for any language pair for > >> which sufficient training data exists > >> > >> == Background and Rationale == > >> A number of factors make this a good time for an Apache project focused > on > >> machine translation (MT): the quality of MT output (for many language > >> pairs); the average computing resources available on computers, relative > >> to the needs of MT systems; and the availability of a number of > >> high-quality toolkits, together with a large base of researchers working > >> on them. > >> > >> Over the past decade, machine translation (MT; the automatic translation > >> of one human language to another) has become a reality. The research > into > >> statistical approaches to translation that began in the early nineties, > >> together with the availability of large amounts of training data, and > >> better computing infrastructure, have all come together to produce > >> translations results that are “good enough†for a large set of > language > >> pairs and use cases. Free services like > >> [[https://www.bing.com/translator|Bing Translator]] and > >> [[https://translate.google.com|Google Translate]] have made these > services > >> available to the average person through direct interfaces and through > >> tools like browser plugins, and sites across the world with higher > >> translation needs use them to translate their pages through > automatically. > >> > >> MT does not require the infrastructure of large corporations in order to > >> produce feasible output. Machine translation can be resource-intensive, > >> but need not be prohibitively so. Disk and memory usage are mostly a > >> matter of model size, which for most language pairs is a few gigabytes > at > >> most, at which size models can provide coverage on the order of tens or > >> even hundreds of thousands of words in the input and output languages. > The > >> computational complexity of the algorithms used to search for > translations > >> of new sentences are typically linear in the number of words in the > input > >> sentence, making it possible to run a translation engine on a personal > >> computer. > >> > >> The research community has produced many different open source > translation > >> projects for a range of programming languages and under a variety of > >> licenses. These projects include the core “decoder†, which takes a > model > >> and uses it to translate new sentences between the language pair the > model > >> was defined for. They also typically include a large set of tools that > >> enable new models to be built from large sets of example translations > >> (“parallel data†) and monolingual texts. These toolkits are usually > built > >> to support the agendas of the (largely) academic researchers that build > >> them: the repeated cycle of building new models, tuning model parameters > >> against development data, and evaluating them against held-out test > data, > >> using standard metrics for testing the quality of MT output. > >> > >> Together, these three factors—the quality of machine translation > output, > >> the feasibility of translating on standard computers, and the > availability > >> of tools to build models—make it reasonable for the end users to use > MT as > >> a black-box service, and to run it on their personal machine. > >> > >> These factors make it a good time for an organization with the status of > >> the Apache Foundation to host a machine translation project. > >> > >> == Current Status == > >> Joshua was originally ported from David Chiang’s Python > implementation of > >> Hiero by Zhifei Li, while he was a Ph.D. student at Johns Hopkins > >> University. The current version is maintained by Matt Post at Johns > >> Hopkins’ Human Language Technology Center of Excellence. Joshua has > made > >> many releases with a list of over 20 source code tags. The last release > of > >> Joshua was 6.0.5 on November 5th, 2015. > >> > >> == Meritocracy == > >> The current developers are familiar with meritocratic open source > >> development at Apache. Apache was chosen specifically because we want to > >> encourage this style of development for the project. > >> > >> == Community == > >> Joshua is used widely across the world. Perhaps its biggest (known) > >> research / industrial user is the Amazon research group in Berlin. > Another > >> user is the US Army Research Lab. No formal census has been undertaken, > >> but posts to the Joshua technical support mailing list, along with the > >> occasional contributions, suggest small research and academic > communities > >> spread across the world, many of them in India. > >> > >> During incubation, we will explicitly seek to increase our usage across > >> the board, including academic research, industry, and other end users > >> interested in statistical machine translation. > >> > >> == Core Developers == > >> The current set of core developers is fairly small, having fallen with > the > >> graduation from Johns Hopkins of some core student participants. > However, > >> Joshua is used fairly widely, as mentioned above, and there remains a > >> commitment from the principal researcher at Johns Hopkins to continue to > >> use and develop it. Joshua has seen a number of new community members > >> become interested recently due to a potential for its projected use in a > >> number of ongoing DARPA projects such as XDATA and Memex. > >> > >> == Alignment == > >> Joshua is currently Copyright (c) 2015, Johns Hopkins University All > >> rights reserved and licensed under BSD 2-clause license. It would of > >> course be the intention to relicense this code under AL2.0 which would > >> permit expanded and increased use of the software within Apache > projects. > >> There is currently an ongoing effort within the Apache Tika community to > >> utilize Joshua within Tika’s Translate API, see > >> [[https://issues.apache.org/jira/browse/TIKA-1343|TIKA-1343]]. > >> > >> == Known Risks == > >> > >> === Orphaned products === > >> At the moment, regular contributions are made by a single contributor, > the > >> lead maintainer. He (Matt Post) plans to continue development for the > next > >> few years, but it is still a single point of failure, since the graduate > >> students who worked on the project have moved on to jobs, mostly in > >> industry. However, our goal is to help that process by growing the > >> community in Apache, and at least in growing the community with users > and > >> participants from NASA JPL. > >> > >> === Inexperience with Open Source === > >> The team both at Johns Hopkins and NASA JPL have experience with many > OSS > >> software projects at Apache and elsewhere. We understand "how it works" > >> here at the foundation. > >> > >> > >> == Relationships with Other Apache Products == > >> Joshua includes dependences on Hadoop, and also is included as a plugin > in > >> Apache Tika. We are also interested in coordinating with other projects > >> including Spark, and other projects needing MT services for language > >> translation. > >> > >> == Developers == > >> Joshua only has one regular developer who is employed by Johns Hopkins > >> University. NASA JPL (Mattmann and McGibbney) have been contributing > >> lately including a Brew formula and other contributions to the project > >> through the DARPA XDATA and Memex programs. > >> > >> == Documentation == > >> Documentation and publications related to Joshua can be found at > >> joshua-decoder.org. The source for the Joshua documentation is > currently > >> hosted on Github at > >> https://github.com/joshua-decoder/joshua-decoder.github.com > >> > >> == Initial Source == > >> Current source resides at Github: github.com/joshua-decoder/joshua (the > >> main decoder and toolkit) and github.com/joshua-decoder/thrax (the > grammar > >> extraction tool). > >> > >> == External Dependencies == > >> Joshua has a number of external dependencies. Only BerkeleyLM (Apache > 2.0) > >> and KenLM (LGPG 2.1) are run-time decoder dependencies (one of which is > >> needed for translating sentences with pre-built models). The rest are > >> dependencies for the build system and pipeline, used for constructing > and > >> training new models from parallel text. > >> > >> Apache projects: > >> * Ant > >> * Hadoop > >> * Commons > >> * Maven > >> * Ivy > >> > >> There are also a number of other open-source projects with various > >> licenses that the project depends on both dynamically (runtime), and > >> statically. > >> > >> === GNU GPL 2 === > >> * Berkeley Aligner: https://code.google.com/p/berkeleyaligner/ > >> > >> === LGPG 2.1 === > >> * KenLM: github.com/kpu/kenlm > >> > >> === Apache 2.0 === > >> * BerkeleyLM: https://code.google.com/p/berkeleylm/ > >> > >> === GNU GPL === > >> * GIZA++: http://www.statmt.org/moses/giza/GIZA++.html > >> > >> == Required Resources == > >> * Mailing Lists > >> * priv...@joshua.incubator.apache.org > >> * d...@joshua.incubator.apache.org > >> * comm...@joshua.incubator.apache.org > >> > >> * Git Repos > >> * https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/joshua.git > >> > >> * Issue Tracking > >> * JIRA Joshua (JOSHUA) > >> > >> * Continuous Integration > >> * Jenkins builds on https://builds.apache.org/ > >> > >> * Web > >> * http://joshua.incubator.apache.org/ > >> * wiki at http://cwiki.apache.org > >> > >> == Initial Committers == > >> The following is a list of the planned initial Apache committers (the > >> active subset of the committers for the current repository on Github). > >> > >> * Matt Post (p...@cs.jhu.edu) > >> * Lewis John McGibbney (lewi...@apache.org) > >> * Chris Mattmann (mattm...@apache.org) > >> > >> == Affiliations == > >> > >> * Johns Hopkins University > >> * Matt Post > >> > >> * NASA JPL > >> * Chris Mattmann > >> * Lewis John McGibbney > >> > >> > >> == Sponsors == > >> === Champion === > >> * Chris Mattmann (NASA/JPL) > >> > >> === Nominated Mentors === > >> * Paul Ramirez > >> * Lewis John McGibbney > >> * Chris Mattmann > >> > >> == Sponsoring Entity == > >> The Apache Incubator > >> > >> > >> > >> > >> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > >> Chris Mattmann, Ph.D. > >> Chief Architect > >> Instrument Software and Science Data Systems Section (398) > >> NASA Jet Propulsion Laboratory Pasadena, CA 91109 USA > >> Office: 168-519, Mailstop: 168-527 > >> Email: chris.a.mattm...@nasa.gov > >> WWW: http://sunset.usc.edu/~mattmann/ > >> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > >> Adjunct Associate Professor, Computer Science Department > >> University of Southern California, Los Angeles, CA 90089 USA > >> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++