Кажется я пишу туда?

Желание принять участие есть. Но видите ли, я немного туповат - и до сих пор не 
нашел где мне кликнуть, чтобы созерцать ваш репозиторий, или куда коммитить 
перевод.
 --
* По поводу глоссария у меня отдельная заинтересованность. Сейчас, когда 
повсеместно стартовали различные проекты (и проектики) переводов документации, 
и у людей, имеющих отношение к ИТ возникло желание иметь в родном языке все 
нужные термины, каждый начал создавать свои глоссарии. В один прекрасный день 
мы очнемся и  увидим, что существует ~30 частично пересекающихся глоссариев. 
Это будет тяжко.
 --
1. repository - хранилище,
2. store - хранилище
-> но ведь это разные вещи, хотя возможно вам 2 и не попадался

Сам я в данный момент к Gentoo не имею отношения. У меня на машине поселилась 
FreeBSD Amnesiac. С удовольствием включился бы в перевод страниц справки для 
GNU ПП (то, что встречается в интернете достаточно разнообразно, обычно 
специализировано [for Debian] и в формате html, просьбу поделиться 
roff-исходниками просто игнорируют), однако у вас такая задача пока не стоит.

Спасибо за внимание.
-- 
С уважением, Богомолов Дмитрий
-- 
gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list

Reply via email to