Кажется я пишу туда? Желание принять участие есть. Но видите ли, я немного туповат - и до сих пор не нашел где мне кликнуть, чтобы созерцать ваш репозиторий, или куда коммитить перевод. -- * По поводу глоссария у меня отдельная заинтересованность. Сейчас, когда повсеместно стартовали различные проекты (и проектики) переводов документации, и у людей, имеющих отношение к ИТ возникло желание иметь в родном языке все нужные термины, каждый начал создавать свои глоссарии. В один прекрасный день мы очнемся и увидим, что существует ~30 частично пересекающихся глоссариев. Это будет тяжко. -- 1. repository - хранилище, 2. store - хранилище -> но ведь это разные вещи, хотя возможно вам 2 и не попадался
Сам я в данный момент к Gentoo не имею отношения. У меня на машине поселилась FreeBSD Amnesiac. С удовольствием включился бы в перевод страниц справки для GNU ПП (то, что встречается в интернете достаточно разнообразно, обычно специализировано [for Debian] и в формате html, просьбу поделиться roff-исходниками просто игнорируют), однако у вас такая задача пока не стоит. Спасибо за внимание. -- С уважением, Богомолов Дмитрий -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list