Hi pat,

My Howto needs some fixes if it is to be published. I'll do that.

Julien


Le 23/10/2017 à 16:03, Pat David a écrit :
Julien,

Is there a list (or maybe off the top of your head you'll know) of a couple of simple places a new contributor could get their feet wet helping out?  Maybe something relatively easy to get accustomed to the workflow?

Also, is the workflow for participating something we should document on the website somewhere also?  I'm happy to help get a page setup with your info!

pat

On Mon, Oct 23, 2017 at 1:34 AM Marco Ciampa via gimp-docs-list <gimp-docs-list@gnome.org <mailto:gimp-docs-list@gnome.org>> wrote:

    On Sun, Oct 22, 2017 at 12:30:58PM -0400, Morgan Lupton wrote:
    > Hey everyone,
    >
    > I'm a big fan of this project, and I've been a GIMP user for
    many years.
    > I'm by no means a skilled enough developer to contribute in
    code, but I
    > would like to lend a hand by writing, editing, formatting or
    modifying any
    > GIMP documentation that needs extra work.
    >
    > I've written countless enterprise docs for clients during my
    employment at
    > Red Hat as a consultant, including wikis, procedural guides, and
    reference
    > glossaries. I've recently returned from a position as a site
    reliability
    > engineer over in Europe and am hoping to transition into a technical
    > writing role stateside, which I believe is a better fit for my
    skills and
    > experience.
    >
    > Is there a documentation Github page or taskboard you can point
    me towards?
    > Most of the docs I've written aren't really publicly available,
    but I do
    > have a short procedural doc I can send your way if it's necessary to
    > provide a sample.
    >
    > Let me know if you need anything else, looking forward to
    helping out the
    > GIMP Team!
    >
    > Best,
    > Morgan

    Hi Morgan and welcome aboard!

    I'm the Italian translator of the manual, so please forgive my bad
    English. The GIMP manual is written in docbook-xml, and converted
    by the
    source code present in its repository in PDF and HTML. The strings are
    automatically extracted by a series of very smart scripts and
    Makefiles
    into .po files (see the gettext docs) for the use of us -translators-.
    Translated strings are then riconverted into docbook by means of
    the same
    scripts to obtain the different languages versions of the docs. The
    mechanism is very smart. In this way translators can focus on the
    translation and every small modification or update in the original
    source
    text will automatically transmitted to the translations in the form of
    marked strings to update/translate.

    It is very important to understand the mechanism and keep it
    working to
    permit to translators to work.

    Docbook permits also to have "anchors" in the text that make the
    "context
    help" through the pressing of the F1 key work inside GIMP.

    Hope this help you clarify matter...

    Regards,

    --


    Marco Ciampa

    I know a joke about UDP, but you might not get it.

    ------------------------

     GNU/Linux User #78271
     FSFE fellow #364

    ------------------------

    _______________________________________________
    gimp-docs-list mailing list
    gimp-docs-list@gnome.org <mailto:gimp-docs-list@gnome.org>
    https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list

--
https://patdavid.net
GPG: 66D1 7CA6 8088 4874 946D  18BD 67C7 6219 89E9 57AC


_______________________________________________
gimp-docs-list mailing list
gimp-docs-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list

_______________________________________________
gimp-docs-list mailing list
gimp-docs-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list

Reply via email to