W dniu 26.09.2016 o 01:18, Junio C Hamano pisze:
> Vasco Almeida <vascomalme...@sapo.pt> writes:
> 
>> @@ -1403,7 +1412,7 @@ Message-Id: $message_id
>>      if ($quiet) {
>>              printf (($dry_run ? "Dry-" : "")."Sent %s\n", $subject);
>>      } else {
>> -            print (($dry_run ? "Dry-" : "")."OK. Log says:\n");
>> +            print (($dry_run ? "Dry-" : ""). __("OK. Log says:\n"));
> 
> I am not sure about this change.  We either say Dry-Sent/Dry-OK
> (under --dry-run) or "Sent/OK"; don't you want "dry-" part also
> translated?

Actually, we would probably want to unfold it, that is use 
__("Dry-OK. Log says:\n") and __("OK. Log says:\n"), etc.

-- 
Jakub Narębski

Reply via email to