Since I am only get the daily digest it had stripped off the attachment.  Glad 
that you able to get it.
I am not familiar with DITA.  Poking around in the glpi documentation 
repository, the individual .dita files looks like it is a little more of an 
issue to run through google translate, though it may still be worth a try.


Derek Agar
IT Director
Mcleod Express
217-706-5016
[email protected]

----- Original Message -----
From: "jmd" <[email protected]>
To: "Derek Agar" <[email protected]>, "Translators mailing-list" 
<[email protected]>
Sent: Saturday, April 21, 2012 2:00:10 PM
Subject: Re: [Glpi-translation] 1st stab at English translation

On 19/04/2012 15:37, Derek Agar wrote:
> With the help of google translate I (with the help of my daughter who is 
> taking French class) have tried to convert the pdf into English.  Here is the 
> 1st stab at it.


This is a really good first step !

It would be very interesting if someone else wants to contribute also 
and begin to write this translation in the DITA XML format.

In this way, we could be able to generate french and english 
documentation and maintain both of them easily.

Best regards,


--
Jean-Mathieu Doléans
GLPI-PROJECT.ORG


_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to