Since I am only get the daily digest it had stripped off the attachment. Glad that you able to get it. I am not familiar with DITA. Poking around in the glpi documentation repository, the individual .dita files looks like it is a little more of an issue to run through google translate, though it may still be worth a try.
Derek Agar IT Director Mcleod Express 217-706-5016 [email protected] ----- Original Message ----- From: "jmd" <[email protected]> To: "Derek Agar" <[email protected]>, "Translators mailing-list" <[email protected]> Sent: Saturday, April 21, 2012 2:00:10 PM Subject: Re: [Glpi-translation] 1st stab at English translation On 19/04/2012 15:37, Derek Agar wrote: > With the help of google translate I (with the help of my daughter who is > taking French class) have tried to convert the pdf into English. Here is the > 1st stab at it. This is a really good first step ! It would be very interesting if someone else wants to contribute also and begin to write this translation in the DITA XML format. In this way, we could be able to generate french and english documentation and maintain both of them easily. Best regards, -- Jean-Mathieu Doléans GLPI-PROJECT.ORG _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
