Hi, Benjamin Since I could not setup SSH for savannah server, I uploaded a patch to the following URL.
https://savannah.gnu.org/patch/index.php?6514 Could you commit this? If you want ja.po file only, let me know. -- Makoto On Sat, May 17, 2008 at 2:56 PM, Benjamin Wolsey <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Thanks Makoto! > > Anyone with CVS access can of course commit translations both in branch > and HEAD. > > Otherwise please submit translations as a patch to the Savannah patch > tracker: https://savannah.gnu.org/patch/?group=gnash (Registration is > required with Savannah). > > If none of that is suitable, please email po files to me (probably best > not to the list, as they're large) and I'll add them. > > bwy > > > > Am Samstag, den 17.05.2008, 11:59 +0900 schrieb Makoto Kato: >> Hi, Benjamin. >> >> Although I make a new Japanese PO, should I commit Japanese PO to cvs >> directly? >> If yes, I will do it into both trunk and 0.8.3 branch. >> >> >> -- Makoto >> >> On Thu, May 8, 2008 at 1:22 AM, Benjamin Wolsey <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> > To all translators: >> > >> > The code freeze for Gnash release 0.8.3 is now in effect, and the >> > translations need to be updated for the release. >> > >> > We currently have translations for the following languages, but would >> > welcome more: >> > >> > cs de es fi fr it sv >> > >> > If you would like to contribute a new translation or update an old one, >> > please get in touch. A guide for new translators is on the Gnash wiki >> > at: http://wiki.gnashdev.org/Translations >> > >> > The most important points are: >> > >> > 1. Let us know before starting or taking on a translation in case >> > someone else is doing the same thing. You can add yourself to >> > http://wiki.gnashdev.org/Translators, send an email to this list, or >> > drop into #gnash on irc.freenode.net. >> > 2. The translation catalogues were updated in cvs today. But although >> > only important bugfixes should be added to the code until the release, >> > do 'make update-po' in the po/ directory of a cvs checkout. This ensures >> > you have the most up-to-date strings for translation. >> > >> > And the most important of all: the release is scheduled for 21 May. Any >> > translations received before then are assured to go in. >> > >> > -bwy >> > >> > >> > _______________________________________________ >> > Gnash-dev mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev >> > >> > >> >> >> > -- -- Makoto Kato / [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ Gnash-dev mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev

