Brazilian Portuguese translation: - Home -> Home - Download -> Download - Documentation -> Documentação - Support -> Suporte - Development -> Desenvolvimento - Translations -> Traduções
No need for credits. Atenciosamente / Sincerely, Guilherme Prá Vieira <http://www.linkedin.com/in/n2liquid> <http://www.linkedin.com/in/n2liquid> On Mon, Dec 9, 2013 at 7:57 PM, al3xu5 / dotcommon <dotcom...@autistici.org>wrote: > Il giorno lunedì 09/12/2013 11:43:14 CET > Felipe Lopez <felipe.lo...@gmail.com> ha scritto: > > > > I modified gNewSense website theme [1] so that it can display the menu > bar > > in different languages. Could you please help us translate the following > > words into your native language? > > Here below the Italian (it-IT) translation. > > > - Home > > Home > > > - Download > > Download > > > - Documentation > > Documentazione > > > - Support > > Supporto > > > - Development > > Sviluppo > > > - Translations > > Traduzioni > > > > Regards > -- > al3xu5 / dotcommon > Support free software! Join FSF: http://www.fsf.org/jf?referrer=7535 > ______________________________________________________________________ > Public GPG/PGP key block > ID: 1024D/11C70137 > Fingerprint: 60F1 B550 3A95 7901 F410 D484 82E7 5377 11C7 0137 > Key download: http://bitfreedom.noblogs.org/files/2010/08/dotcommon.asc > [ Please, DO NOT send my key to any keyserver! ] > > _______________________________________________ > gNewSense-users mailing list > gNewSense-users@nongnu.org > https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/gnewsense-users > >
_______________________________________________ gNewSense-users mailing list gNewSense-users@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/gnewsense-users