Abalakov Jump - это прыжок Абалакова что-ли? И ещё - chronojump во многих метсах имеет слово jump. Как его следует переводить - как прыжок, скачок или как джампер? Или как-то иначе?
pulse step - это же поступающее движение, или ритм шага? Simulated Test - симуляция теста, симулированный тест или что-то иное? Вообще, честно говоря, перевод этого модуля крайне тяжёл, но крайне интересен. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
