Господа, Сейчас suspend (to ram) переведено как ждущий режим, hibernate (suspend to disk) - как спящий режим.
В своё время эти термины были мной выдраны из XP. Но они не очень наглядные. В Висте появился русский термин "Гибернация". Есть смысл затянуть "гибернацию" или нет? BTW, есть у кого-то опыт общения с русскими Маками? Как оно там называется? Мне сказали, что там вообще нет деления на suspend/hibernate и всё это называется "режим сна". JFYI: в словаре LingvoUniversal основным значением слова "Hibernate" является "зимняя спячка животных" :) -- С уважением, Леонид Кантер Начальник отдела разработки дистрибутива ASPLinux http://www.asplinux.ru _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
