В Птн, 15/08/2008 в 18:50 +0400, Yuri Kozlov пишет:
> 15 августа 2008 г. 15:22 пользователь Leonid Kanter <[EMAIL PROTECTED]> 
> написал:
> > Господа,
> >
> > Сейчас suspend (to ram) переведено как ждущий режим,
> > hibernate (suspend to disk) - как спящий режим.
> >
> > В своё время эти термины были мной выдраны из XP. Но они не очень
> > наглядные. В Висте появился русский термин "Гибернация". Есть смысл
> > затянуть "гибернацию" или нет?
> 
> Занятно.
> http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/computers:_software/1969474-sleep_hibernation.html#4457682
> http://blogs.technet.com/katerina/archive/2006/12/14/hibernate.aspx
> http://katyal.livejournal.com/23766.html
> 
> Но слово мне не нравится. И в висте тоже. :)
Я тоже против "гибернации". Уродливо и ненужно. Идеи с "заморозкой" и
"спячкой" лучше, имхо.

-- 
  Alexey "Ktirf" Rusakov
  GNOME Project
  ALT Linux Team

Attachment: signature.asc
Description: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить