м.б. лучше «гипервизор»?
5 декабря 2013 г., 12:28 пользователь Den V. Kaftaev <dkaft...@gmail.com>написал: > Столкнулся с термином broker. Списался с разработчиком программы. > A broker is some external entity that handles VMs that you can connect > to. This is in contrast to the VMs boxes normally handle which are owned > by you and run on the same machine. > > A typical broker is oVirt (http://www.ovirt.org/Home) or the commercial > version of it (RHEV). > Как я понял - брокер это управляющая ВМ платформа, только на другом > хосте. В качестве примера приведён oVirt. Я думаю что всякие Proxmox, > OpenSTACk и Citrix Xen Server так же подходят под это определение. Как > перевести слово брокер? > Предлагаю "удалённый хост". Немного неправильно с технической точки > зрения, зато устоявшееся выражение. > > -- > Regards, > Den V. Kaftaev > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > gnome-cyr@gnome.org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > >
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr