м.б. лучше «гипервизор»?


5 декабря 2013 г., 12:28 пользователь Den V. Kaftaev
<dkaft...@gmail.com>написал:

> Столкнулся с термином broker. Списался с разработчиком программы.
> A broker is some external entity that handles VMs that you can connect
> to. This is in contrast to the VMs boxes normally handle which are owned
> by you and run on the same machine.
>
> A typical broker is oVirt (http://www.ovirt.org/Home) or the commercial
> version of it (RHEV).
> Как я понял -  брокер это управляющая ВМ платформа, только на другом
> хосте. В качестве примера приведён oVirt. Я думаю что всякие Proxmox,
> OpenSTACk и Citrix Xen Server  так же подходят под это определение.  Как
> перевести слово брокер?
> Предлагаю "удалённый хост". Немного неправильно с технической точки
> зрения, зато устоявшееся выражение.
>
> --
> Regards,
> Den V. Kaftaev
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
>
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить