5 декабря 2013 г., 12:40 пользователь Oleg Koptev
<koptev.o...@gmail.com>написал:

> м.б. лучше <<гипервизор>>?
>

Не совсем корректно, удаленные системы управления виртуализацией могут
работать с различными гипервизорами одновременно и являются надстройкой.
Я подумал про "удаленная система" или просто "система", но "хост" или
"удаленный хост" довольно распространенный термин в данной области.
Непонятно вообще, зачем автору понадобилось использовать слово broker, оно
обычно в других технологиях фигурирует.


>
>
>
> 5 декабря 2013 г., 12:28 пользователь Den V. Kaftaev 
> <dkaft...@gmail.com>написал:
>
>> Столкнулся с термином broker. Списался с разработчиком программы.
>> A broker is some external entity that handles VMs that you can connect
>> to. This is in contrast to the VMs boxes normally handle which are owned
>> by you and run on the same machine.
>>
>> A typical broker is oVirt (http://www.ovirt.org/Home) or the commercial
>> version of it (RHEV).
>> Как я понял -  брокер это управляющая ВМ платформа, только на другом
>> хосте. В качестве примера приведён oVirt. Я думаю что всякие Proxmox,
>> OpenSTACk и Citrix Xen Server  так же подходят под это определение.  Как
>> перевести слово брокер?
>> Предлагаю "удалённый хост". Немного неправильно с технической точки
>> зрения, зато устоявшееся выражение.
>>
>> --
>> Regards,
>> Den V. Kaftaev
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-cyr mailing list
>> gnome-cyr@gnome.org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>>
>>
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
>


-- 
Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить