5 декабря 2013 г., 12:40 пользователь Oleg Koptev <koptev.o...@gmail.com>написал:
> м.б. лучше <<гипервизор>>? > Не совсем корректно, удаленные системы управления виртуализацией могут работать с различными гипервизорами одновременно и являются надстройкой. Я подумал про "удаленная система" или просто "система", но "хост" или "удаленный хост" довольно распространенный термин в данной области. Непонятно вообще, зачем автору понадобилось использовать слово broker, оно обычно в других технологиях фигурирует. > > > > 5 декабря 2013 г., 12:28 пользователь Den V. Kaftaev > <dkaft...@gmail.com>написал: > >> Столкнулся с термином broker. Списался с разработчиком программы. >> A broker is some external entity that handles VMs that you can connect >> to. This is in contrast to the VMs boxes normally handle which are owned >> by you and run on the same machine. >> >> A typical broker is oVirt (http://www.ovirt.org/Home) or the commercial >> version of it (RHEV). >> Как я понял - брокер это управляющая ВМ платформа, только на другом >> хосте. В качестве примера приведён oVirt. Я думаю что всякие Proxmox, >> OpenSTACk и Citrix Xen Server так же подходят под это определение. Как >> перевести слово брокер? >> Предлагаю "удалённый хост". Немного неправильно с технической точки >> зрения, зато устоявшееся выражение. >> >> -- >> Regards, >> Den V. Kaftaev >> >> _______________________________________________ >> gnome-cyr mailing list >> gnome-cyr@gnome.org >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr >> >> > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > gnome-cyr@gnome.org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > > -- Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr