Хорошо, спасибо. :)

Вот я смотрю po-файл, который сейчас в master, тут еще вопросы возникают: 1. Обычно название GNOME Software переведено как "Центр приложений", но в диалоге, который показывается первый раз, написано "Менеджер приложений".
Так центр или менеджер?

2. Я смотрю, "Software" кое-где уже переведено как "ПО". Например, вот тут:
#: src/gs-common.c:210
msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "Установить стороннее ПО?"
Может, тогда в appmenu тоже сделать "Источники ПО"?

В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 3:51 , Yuri Myasoedov <ymyasoe...@yandex.ru> написал:
Доброго дня!

Погляжу перевод на днях, залью в master.

27.08.2017, 14:48, "Maxim" <png2...@gmail.com>:
 Добрый день.

1. В переводе, который я отправил в мае (но он еще не закоммичен) я исправил это на «Выпуски новых версий». 2. В том же переводе изменил Installed Size на «Итоговой размер», а Download Size на «Объем загрузки».

Можете загрузить мой обновленный перевод, скомпилировать в mo и потестить.

В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 13:30, Александр Михайленко <exalm7...@gmail.com> написал:
 Снова здравствуйте! :)

Несколько проблем на приложенном скрине: 1. "Выпуски версий" — это что? Обновления? Без сарказма, я пока не запустил его с английской локалью, не понимал, о чем речь. В оригинале там "Release Activity".

2. "Размер в установленном виде" — длинно и не влезает. Так-то тут еще и баг в центре приложений, т.к. если перевести фокус на другое окно и обратно, то проблема исчезает. Но все равно длинно.

3. "Источники программного обеспечения" в appmenu. Очень длинно.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить