Хорошо, спасибо. :)
Вот я смотрю po-файл, который сейчас в
master, тут еще вопросы возникают:
1. Обычно название GNOME Software переведено
как "Центр приложений", но в диалоге,
который показывается первый раз,
написано "Менеджер приложений".
Так центр или менеджер?
2. Я смотрю, "Software" кое-где уже
переведено как "ПО". Например, вот тут:
#: src/gs-common.c:210
msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "Установить стороннее ПО?"
Может, тогда в appmenu тоже сделать
"Источники ПО"?
В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 3:51 , Yuri Myasoedov
<ymyasoe...@yandex.ru> написал:
Доброго дня!
Погляжу перевод на днях, залью в master.
27.08.2017, 14:48, "Maxim" <png2...@gmail.com>:
Добрый день.
1. В переводе, который я отправил в
мае (но он еще не закоммичен) я
исправил это на «Выпуски новых
версий».
2. В том же переводе изменил Installed Size
на «Итоговой размер», а Download Size на
«Объем загрузки».
Можете загрузить мой обновленный
перевод, скомпилировать в mo и
потестить.
В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 13:30,
Александр Михайленко <exalm7...@gmail.com>
написал:
Снова здравствуйте! :)
Несколько проблем на приложенном
скрине:
1. "Выпуски версий" — это что?
Обновления? Без сарказма, я пока не
запустил его с английской локалью,
не понимал, о чем речь. В оригинале
там "Release Activity".
2. "Размер в установленном виде" —
длинно и не влезает. Так-то тут еще и
баг в центре приложений, т.к. если
перевести фокус на другое окно и
обратно, то проблема исчезает. Но все
равно длинно.
3. "Источники программного
обеспечения" в appmenu. Очень длинно.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr