Also, no documentation change is required for this.  :-)

On 2/21/07, Sanford Armstrong <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Just a quick note: the new version of the patch adds exactly one
> string to be translated (instead of potentially having to translate
> once for each plugin).  That string is the official author name
> "Tomboy Project".
>
> Sandy
>
> On 2/21/07, Sanford Armstrong <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hello,
> >
> > Tomboy's preferences dialog has a tab for plugins that lists
> > information about each installed plugin (name, description, author,
> > website, etc).  The patch for bug 410314 [1] replaces each author's
> > name with "Tomboy Project" and sets the website to our official
> > website.  The main reason we want to do this is so users can more
> > easily differentiate between plugins shipped with Tomboy and those
> > they might have received from other places.
> >
> > I'm concerned that this might break string freeze.  Previously there
> > was no need to translate the name of the author, so the string was not
> > marked as translatable.  If we now set it to "Tomboy Project" for the
> > plugins we ship, is that something that needs to be translated?
> >
> > If so, is this an acceptable break in string freeze?
> >
> > Thanks,
> > Sandy
> >
> > [1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=410314
> >
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to